Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Совенок. Вода и пламя. Шестая часть - Екатерина Александровна Боброва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Совенок. Вода и пламя. Шестая часть - Екатерина Александровна Боброва

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Совенок. Вода и пламя. Шестая часть - Екатерина Александровна Боброва полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 119
Перейти на страницу:
Весь в высоких колоннах, покрытых белоснежными цветами, от сладкого запаха которых кружилась голова. Лики на стенах. Лики на потолке. Но они молчали, не разговаривая. И стихии здесь не было. Зато было много народа, высокими спинами закрывшие происходящее. Так что двойняшки чинно скучали. Немного развлеклись, когда их вместе с другими детьми отправили осыпать цветами невесту.

— Красивые, да? — пихнула его в бок сестра. Они действительно были красивыми. Пятый — в алом костюме с малой короной на голове. Цветтара в длинном белом платье, щедро украшенном вышивкой. На голове обруч с голубыми камнями. Крупный камень на шее, от которого несло силой. Но главное — улыбка, сияющая на губах. Вот она понравилась мальчику больше всего.

Пятый притянул их к себе, выделив среди остальных детей. Обнял. Цветтара еще и поцеловала каждого, назвав милашками. Илье сразу вспомнилось, как его грозились облизать, так что он густо покраснел. Однако терпеливо стоял под взглядами толпы, не делая попыток вырваться. Все-таки свадьба. Пусть взрослые поиздеваются. Сегодня можно. И с поцелуями. И с глупостями. Потерпит.

А потом был праздничный пир. И вредный пацан, толкнувший его в воду. Нет, его заставили извиниться. Только глаза у него смеялись, когда он цедил вежливые слова. От пренебрежения во взгляде, которым второй из парней одарил сестру, у Ильи челюсть свело. А тот еще и прошептал одними губами: «Огнедурь, нет, не дурь, дурище». Откровенная насмешка оплеухой ударила по лицу.

Мир стал теплее. Кожа зажглась. В голове помутилось, и, кажется, он потерял способность здраво мыслить. А потом его водой накрыло. Он захлебнулся, закашлялся. Рванул куда-то. Вынырнул. Огляделся. Отмахнулся от роя светлячков.

— Сюда! — позвала сестра, и он поплыл на ее голос.

— Исчезли⁈ — со злым предвкушением переспросил Фильярг у растерянного распорядителя. — Вот так взяли и исчезли посреди бала? Вы же обещали, чтоб проблем не будет. Что охрану нашу не допускаете, потому что сами обеспечите. И что я слышу⁈ Дети исчезли, а вы приходите ко мне с просьбой их отследить⁈ — ругаться шепотом было сложно, но он справился. Хотя гости и начали на них коситься.

Бледный мужчина не знал, куда деваться под его взглядом. Его спас пробившийся через толпу гостей брат.

— Четвертый, Цветтара, то есть моя жена засекла водный портал, я тут подумал… — на лице Арвэла тревога читалась вперемежку с облегчением: свадебный обряд успели-таки провести. Дальше не так страшно. Справятся.

— Это они… — Фильярг пропустил все ругательства и спросил: — Она сможет отследить точку выхода? Куда эти двое отправились.

Распорядитель посмотрел на него с надеждой.

— Попробуем, — кивнул Пятый.

Парой минут спустя они, стараясь не привлекать внимание, встретились около стола с закусками.

— Мне кажется, тут какая-то ошибка, — ее высочество нервно косилась на встревоженных родителей, терзая в руках букет цветов, — но портал ведет вниз. И этого не может быть. Не может и все.

— Почему? — хмурилась Юля, остро жалея, что с детьми у нее нет такой связи, как с Совенком. И не понять, что с ними происходит.

— Потому что внизу священное озеро. И доступ туда открыт лишь членам императорской семьи, — еле слышно ответила Цветтара, предупредив: — Учтите, это секретная информация.

Братья многозначительно переглянулись и не стали расстраивать принцессу. Если двойняшки там. В этом самом озере. Вряд ли оно останется таким уж секретным.

— Нам надо туда попасть, — выступила вперед Юля. Дотронулась до руки высочества и попросила: — Пожалуйста.

Цветтара задумалась, потом решилась:

— Мне с мужем покинуть зал сейчас нельзя. Уход вызовет много подозрений. Я отправлю с вами проводника. Ты ведь сможешь договориться с водой, сестра?

Юля застыла. Вот так… сестра. По воде. А что? Придется договариваться.

— Да, смогу, — кивнула она.

Глава 24ч2

Иль доплыл до берега, вылез на камень, стуча зубами. Вода в озере была… освежающей. И после жаркого душного зала, полного народа, контраст был особенно силен.

Сестра стояла, окруженная светлячками, словно сказочное существо. Один в один маленькая фея. Правда, насквозь мокрая, с испорченной прической — а мама так старалась! — с поникшим от воды платьем и бледным от холода лицом.

Впрочем, брата она встретила широкой улыбкой.

— Прости, — Иль виновато посмотрел на сестру. — Я чуть все не испортил и… лишил тебя праздника.

— Было бы там чего лишать, — отмахнулась девочка. — Мне там не понравилось. Весь этот детский бал… Лучше бы с родителями остались.

Иль согласно кивнул, обхватывая себя за плечи, чтобы было не так холодно. Огонь он призвать не решился. И так… чуть не полыхнул, опозорив Асмас. Правда, после освежающего заплыва — он прислушался к себе — сжечь больше никого не хотелось.

Праздник, устроенный для детей, его тоже не впечатлил. Иллюзии зверей… Лучше бы настоящих показали. Танцы и пение… Это для девчонок. Фонтаны и рыбы уже приелись. Как и водные девы. Этих срамниц он бы вообще к детям не подпускал. Только и умеют, что издеваться, да хохотать. И даже вкуснейшие пирожные не спасали ситуацию. Что он, сладкого не ел что ли?

В Асмасе бы игры устроили: на ловкость, силу и выносливость. Был бы азарт. Интерес. А здесь… Ходят вокруг столов с постными лицами и гадости исподтишка делают.

— А где мы? — поинтересовался он, озираясь. — Озеро какое-то…

Но светлячки красивые. И с ними не страшно. Только холодно.

— Так-так, — разнеслось весело над водой. — И кто это ко мне в гости пожаловал?

Дети испуганно уставились на озеро, а там, по воде, к ним, щедро улыбаясь, шел старик в богато украшенном камзоле. Длинная белая борода спускалась на грудь, плечи покрывали белые волосы. На голове блестела корона.

— Император! — ахнула Оля, торопливо одергивая платье и поправляя волосы. Брат сполз с камня, вставая

1 ... 107 108 109 ... 119
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Совенок. Вода и пламя. Шестая часть - Екатерина Александровна Боброва», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Совенок. Вода и пламя. Шестая часть - Екатерина Александровна Боброва"