Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 138
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138

[в результате дел, поступков, желаний и стремлений самого человека], его сердце (грудь) делает тесным (узким), стесненным. [Состояние последнего] подобно тому, будто бы он с большим трудом поднимается (восходит) в небо [запыхавшийся, выбивающийся из сил, мечущийся в поисках края неба, не ведающий, что оно бесконечно и что в нем работает лишь Божественная система координат]. Таким образом безбожники подвергаются неприятным (гнетущим, мерзким состояниям) [ощущают внутренний дискомфорт, мучаются].

6:126

Это — путь твоего Господа [коранические, пророческие назидания, наставления очерчивают его границы], он — прямой. Мы разъяснили (раскрыли) знамения для припоминающих [умеющих извлекать пользу из урока; обладающих навыком обучаться].

6:127

Их ожидает обитель мира (спокойствия) [райские просторы] у Господа. Он — их Покровитель, ведь совершаемые ими дела и поступки были [благими, праведными].

6:128

В тот День [в День Суда] Он [Господь миров] их всех [людей и джиннов воскресит и] соберет вместе [на огромной площади Суда]. «О джинны [те из вас, кто был безбожен и помогал Сатане]! Сколь же большое число людей вы обольстили (соблазнили) [духовно ослепили]!»

Близкие их друзья из числа людей [они были авлия’ друг для друга, общение их было «душа в душу»] скажут: «[Признаем, виноваты] мы использовали друг друга (получали друг от друга пользу). Прожили мы свой срок, отведенный Тобою [и просим теперь Твоего помилования]». Скажет Он: «Ваша обитель — Ад, [оставайтесь] навечно вы там».

Исключение будет, если пожелает того Аллах (Бог). Воистину, твой Господь бесконечно Мудр и Всезнающ612.

6:129

Подобным образом Мы [говорит Господь миров] делали одних грешников покровителями (помощниками) других за то, что те вытворяли. [Своими грехами и преступлениями они заполучили себе такое «покровительство», такой порочный «круг общения» со смертельным исходом613; родственные души тянулись друг к другу.]

6:130

[Обратится Создатель к творениям в Судный День: ] «О джинны и люди! Разве не приходили к вам пророки [избранные Мною] из числа вас же самих?! Они раскрывали вам Мои знамения [из того, что окружало вас, но обычно оставалось незамеченным] и предупреждали о встрече в этот День».

Ответят они, свидетельствуя против себя: «Да, было такое». Ослепила (очаровала, обворожила, одурманила и обманула) их мирская жизнь [потеряли они духовную проницательность и зрячесть в суете мирской, опрометчиво забыв о подготовке себя к вечному]. Засвидетельствовали они против себя: [в мирской обители] были [да и покинули ее, оставаясь] безбожниками.

6:131

Это [наказание постигало только после того, как был передан необходимый объем информации через пророков и Писания], потому что Господь не уничтожал селения несправедливо, когда его обитатели были беспечны [не были осведомлены. То есть если и приходило Божье наказание, если постигало оно в мирском или ожидало в вечном, то лишь после того, как была предоставлена возможность приобщиться к знаниям, оставленным пророками и посланниками Творца].

6:132

Каждому [из людей] — свои степени (уровни) [вознаграждения или наказания] от того, что они сделали (сделают) [оценка дел каждого индивидуальна, хотя есть одно общее: зло принесет своему хозяину мучения в Аду, а добро обернется добром]. Господь твой в полной мере сведущ о том, что они [каждый из людей и джиннов] делают. [Ничто не спрячется от Его взора; все будет учтено, и за все воздастся по справедливости Творца и Его милости.]

6:133

Господь твой Богат (абсолютно ни в чем и ни в ком не нуждается), Ему присуще проявление милости. [Но] если захочет, Он может всех вас устранить [умертвить] и дать жизнь после вас тем, кому пожелает [передав все ваше земное им]. Таким же образом Он дал вам жизнь ранее, выведя из числа потомков другого [предшествовавшего] народа.

6:134

Все то, что вам обещано [в Священных Писаниях и Божьими гонцами], несомненно наступит [каждая минута жизни приближает вас к этому]. Вы не в силах будете противостоять.

6:135

Скажи: «Народ мой [люди], занимайтесь своим делом что есть силы! [Если считаете свое дело правым и не хотите меняться, то оставайтесь приверженцами своих убеждений и двигайтесь в выбранном вами направлении.] А я займусь своим [буду оставаться активным и деятельным на своем пути]. В последующем вы узнаете, в чью пользу окажется благодатный итог [в мирском и вечном]. Поистине, грешники не возымеют успеха».

6:136

Они [язычники] выделяют часть своего урожая (продуктов земледелия), а также часть домашнего скота Аллаху (Богу, Господу), хотя все это сотворено Им [причем на благо самих же людей, а Он в этом вовсе не нуждается]. Сопровождают они этот процесс словами, мол, это — для Аллаха (Бога, Господа), а это — нашим партнерам, сообщникам [из числа обожествляемых нами идолов, которые приближают нас к Нему, Господу миров]. Таково их предположение (они в этом убеждены).

То, что [жертвуется ими] для сообщников-идолов, не доходит до Аллаха (Бога, Господа), а то, что они «выделяют» для Аллаха (Бога, Господа), переадресовывают идолам [со словами, что «Бог в этом не нуждается»]. Сколь же плохи (нелепы) выносимые ими решения (суждения)! [Сколь невежественны их потуги «задобрить всех богов»!]

6:137

Также [невежественно и нелепо] то, что идолы [не без участия дьяволов-джиннов, их дьявольского нашептывания] приукрасили [в глазах] многих язычников (безбожников) [обосновали для них] убийство своих детей614 [например, из страха перед бедностью, сложностями воспитания, мол, пожить бы для себя, а тут кто-то будет объедать, занимать уйму времени и на нервах играть], что, мол, дети [особенно дочери] в последующем могут погубить их615 [своими увлечениями или неблаговидными поступками; могут растранжирить «кровью и потом» накопленное имущество] или привнести что-то в устои и обычаи [став частично или полностью людьми иной веры и убеждений, например из-за неверно выбранного мужа]. Если Аллах (Бог, Господь) пожелал бы, [то Своей волею] не дал бы им возможности сделать это [совершить подобного рода преступления — аборты, отказ от воспитания детей, оставление их в детских домах, не говоря уже о еще более скверных и не укладывающихся в голове поступках, которыми пестрит наша современная действительность, но тогда появилось бы прямое вмешательство в дела людей, что нарушило бы весь смысл мирского бытия — противостояния добра и зла, веры, с одной стороны, и многобожия и атеизма — с другой. Нарушилось бы испытание, которое способно сделать человека Человеком с большой буквы или животным, а может быть, даже хуже и ниже его].

Оставь их (покинь их) [озвучив предостережение и наставив] и не обращай [Мухаммад] внимания на их ложь (клевету).

***

К сожалению, при желании, а особенно при наличии

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138

1 ... 107 108 109 ... 138
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные"