Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:
луны, его почти не видно!

Похоже, Самира достигла крайней степени восторга. Она не только сама возвращалась домой, но и могла разделить эту радость с друзьями из другого мира, которые, между прочим, оказались здесь по её милости.

Подъём закончился внезапно. Самый странный в мире лифт с глухим стуком остановился и развернулся на пол-оборота, выпустив пассажиров в небольшом круглом гроте.

Если изначально грот был создан природой, то усовершенствовал внутреннее убранство уже человек. Стены были укреплены каменной кладкой и уходили вверх симметричным куполом, а на полу мозаикой выложили схему четырёх сторон света.

– Это первая гора, – торжественно объявила Самира.

– Отличное место для свиданий, – частично поделился Джек фантазиями, которые стремительно пронеслись в голове, – если бы ещё навязчивые фонарики в лицо не светили.

В ответ на это круглый светящийся шарик улетел под потолок и завис там в ожидании более благодарных посетителей.

– А как мы дальше пройдём? – спросил Тони, с сомнением разглядывая выход из пещеры. Окружающий мир за ним скрывал бурный, но почему-то бесшумный поток воды.

– Душа нам только и не хватало, – заметил Джек.

Самира улыбнулась.

– Помните, как открывался сундук? – спросила она.

– Сундук мистера Маршалла? – сразу догадался Тони.

– И при чём тут это? – не понял Джек.

Сэми игриво пожала плечами и шагнула в поток. Вода исчезла на мгновение, а потом снова обрушилась и скрыла девушку из вида.

– Я не понял про сундук, – пожаловался Джек, подёргав друга за рукав.

– Чтобы открыть, – протянул Тони после некоторых раздумий, – нужно поднять крышку. А чтобы пройти здесь, нужно… хм, нужно просто идти.

Сказав это, Тони поспешно пробежал под потоком, который и его милостиво пропустил сухим.

Джек глубоко вздохнул. Он решил держаться достойно, поэтому вальяжно прошествовал к выходу. Когда вода ушла, всё-таки посмотрел вверх – хотелось разгадать секрет волшебной ловушки.

Это было ошибкой. Когда поток холодной воды обрушился на его голову, Джек самыми изощрёнными ругательствами проклял и свою самоуверенность, и всё существующее в этом мире волшебство. Наверное, он был похож на мокрую крысу, так как Тони с Самирой, ожидавшие его с другой стороны, долго не могли угомонить веселье. Мелодичный смех девушки эхом отскакивал от поверхности горы и возвращался звоном колокольчиков.

Смахнув с глаз мокрую чёлку, Джек уже было приготовился напомнить друзьям про их неловкие отношения, которые не предполагают совместного дурачества, но открывшийся вид лишил его способности ворчать.

Он сделал несколько шагов и не заметил, как оказался на середине короткого моста, соединяющего уютный грот и одиночную скалу в центре пропасти.

– Это вторая гора, – торжественно сказала Самира, указав на небольшую платформу, от которой начинались другие длинные мосты.

– Здесь всё не так, – пробормотал Джек. Он обогнал друзей и встал в центре площадки, – всё не так!

– Что не так? – Тони присоединился к нему и заозирался в поисках несовпадений.

– Здесь должно быть дерево. – Джек кинулся к Самире и схватил её за плечи. – На этой второй горе было дерево, красивое такое, с фиолетовыми листиками, а под ним – лавочка. Где дерево?

Почему Джек так разволновался? Одно несоответствие с его сном означало, что возможны и другие. Например, он может и не упасть на камни, и даже не разбиться.

Самира мягко отцепила от себя его руки.

– Не понимаю, о чём ты говоришь, Джек, – терпеливо сказала она, – здесь никогда не было ни деревьев, ни тем более лавочек. Это не площадка для отдыха, отсюда начинаются мосты, по которым можно попасть в разные части замка. Замок на третьей горе, помнишь?

Он не спешил обернуться, чтобы посмотреть на великолепное строение, сверкающее сквозь рождённую миллиардом брызг радугу. Он и так помнил, как выглядит замок на третьей горе.

– Скажи, я здесь есть? – спросил он Самиру. Джек знал, что она не может понять его вопросов, но в то же время почему-то был уверен, что она понимает.

– Ты есть, – она ласково улыбнулась, – оглянись.

Джек медленно развернулся. Сначала он увидел небо – ослепительно голубое, которое теперь ощущалось ближе. Третья гора хоть и пыталась дотянуться до небесного купола, смотрелась довольно скромно на фоне других, как новорождённый детёныш кита рядом со взрослыми родителями. Бесконечные горные хребты начинались здесь и тянулись куда хватало взора, заслоняя собой весь остальной мир.

Потом Джек рассмотрел замок, такой же прекрасный, каким его рисовали воспоминания. Он занимал всю верхнюю площадь горной вершины и часть склонов. Подобно здоровенному конструктору, замок собирался из отдельных зданий, башен, галерей и пролётов. Их соединяли между собой мостики и арки, под которыми свой путь находили потоки воды. На крыше центральной башни возвышалась фигура птицы, куда красивее и огромнее, чем это отложилось в памяти. Большая цапля из ослепительного белого мрамора стояла на одной ноге, раскинув крылья, и будто оберегала замок со всеми его жителями.

Место для строительства, к которому с земли вёл лишь один путь, было выбрано исключительно неприступное, поэтому не было нужды окружать замок крепостными стенами. Вместо этого на всех свободных от воды участках были высажены уютные садики с петляющими дорожками и маленькими, скрытыми в зелёных зарослях беседками. На возвышении можно было разглядеть небольшую рощу. Неудивительно, что жителям замка было достаточно одного лифта, ведь кому захочется покидать это царство чистого воздуха, вечной радуги и кружащих под ногами птиц. Да, именно под ногами! Они пролетали под мостом, чтобы зачерпнуть клювом воды из стены водопадов, и позволяли рассмотреть свои крылья и спины.

Нужно сегодня же записать всё это.

На секунду Джека ослепил солнечный зайчик, отскочивший от круглого окошка на самой высокой башне. А потом он тряхнул головой и увидел её. Словно сказочное видение, постепенно превращаясь из размытого сверкающего пятна в чёткий силуэт девушки в воздушном бежевом платье, к ним навстречу бежала Грэйс. Как будто время повернулось вспять, и снова наступило то утро, и Грэйс снова бежала по мосту, пусть и не такому красивому, как этот, а Джек стоял и смотрел на неё… не так, как раньше.

Все мысли, все чувства и страхи опустились и сконцентрировались в ногах, которые с ускорением понесли его вперёд. Голова стала пустой и свободной, а тело лёгким, как пушинка. Весь мир вокруг исчез в густом тумане – остались только он, она и расстояние между ними, которое сокращалось с каждой секундой. Отстранённо Джек успевал замечать детали вроде радуги над её головой, солнечных лучей, переплетавшихся с её распущенными волосами… он уже мог разглядеть веснушки на носу, которых стало ещё больше. Вчера, в разговоре с Тарквином, Джек назвал Грэйс не особенно красивой. Да он спятил.

1 ... 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер"