– Байрам-хан, довольно, – прервала его Хамида. – Мой муж назначил тебя хан-и-хананом потому, что доверял тебе. Я тоже тебе доверяю. Скажи, что нам делать.
– Надо сохранить в тайне смерть повелителя в течение нескольких дней, чтобы собрать в провинциях тех, кто нам верен, – таких, как Ахмед-хан из Агры. Когда здесь будет достаточно надежных сторонников, мы сможем прочитать в мечети хутбу в честь принца без угрозы заговора. Хорошо бы Заид-бек был рядом. Я уже послал гонцов, сообщить ему о смерти повелителя, и прошу его обезопасить Кабул и сохранить территории за Хайбером для Акбара.
– Но как сохранить смерть мужа в тайне?
– Действуя быстро и решительно. Хотя здесь, в Пурана Кила и в городе, люди знают, что с падишахом произошел несчастный случай, пока они знают очень мало. О его смерти ведают только хакимы, Джаухар и личные слуги. Все должны поклясться, что сохранят эту тайну, и как только я разошлю в провинции гонцов – а я сделаю это в течение часа, – прикажу, чтобы ни единая душа не проникла в крепость и не вышла из нее. Скажу, что в Пурана Кила случилась болезнь и что это лишь меры предосторожности, чтобы зараза не распространилась по городу.
– Но муж мой каждый день являлся людям на балконе Пурана Кила, который выходит на реку. Что скажут они, если он не появится?
– Надо отыскать человека такого же роста и телосложения и нарядить его подобающе, чтобы он изобразил падишаха. Через реку никто не сможет разглядеть, кто это на самом деле.
– А что Акбар?
– Он должен оставаться на женской половине. Поставлю у твоих покоев дополнительную охрану, самых надежных людей. Вся его еда, все напитки должны быть проверены.
– Полагаешь, ситуация настолько опасная?
– Да, повелительница, без сомнения. Не забывай, как здесь, в Дели, всего три года тому назад на глазах у собственной матери был убит сын умершего Ислам-шаха.
– Тогда мы сделаем все, что ты сказал. Этого хотел бы и мой муж.
* * *
В ту ночь при свете лишь луны и звезд Акбар стоял в маленьком саду в стенах Пурана Кила, который Хумаюн начал сажать всего три месяца тому назад. Позади него расположились Джаухар, Байрам-хан и еще несколько доверенных людей, чтобы стать свидетелями захоронения Хумаюна, падишаха из рода Великих Моголов, Владыки Индостана. Поскольку в похоронах не участвовали женщины, даже самые близкие, Хамида и Гульбадан наблюдали из-за решетки вверху. Тело Хумаюна, омытое ароматной водой и завернутое в мягкую льняную ткань, лежало в простом гробу в своей могиле. Мулла только что завершил чтение погребальной молитвы, и похороны падишаха закончились.
Думая об отце, которого он никогда не увидит, Акбар едва сдерживал слезы, и в нем пробудилось понимание. Несколько дней тому назад жизнь казалась ему безопасной и счастливой. Но теперь все изменилось. Он почувствовал вокруг себя напряжение. Хотя мама и Байрам-хан сказали очень мало, по выражениям их лиц, по жестам он понял, что они очень встревожены, и тревожились они за него.
Но он не боится. В нем течет кровь Тимура. Как и его дед Бабур, он не позволит неудаче отобрать у него то, что принадлежит ему. Закрыв глаза, Акбар мысленно обратился к отцу: «Обещаю, что ты недолго пролежишь в этой скромной могиле, скрытой от глаз людей. Как только появится возможность, я построю для тебя здесь, в Дели, самую величественную в мире гробницу. Я, Акбар, новый падишах Моголов, сердцем и душой клянусь в этом. Возлюбленный отец мой, ты дал мне имя «Великий» – и я стану великим. Не только в память о тебе, но ради исполнения того предназначения, которое я чувствую в себе».
Историческая справка
Мне повезло, что жизнь Хумаюна – воина, звездочета и второго падишаха Великих Моголов – хорошо задокументирована, гораздо лучше, чем история его отца Бабура, героя предыдущей книги в серии о Моголах «Вторжение в рай». Приключения, трагедии, противоречия и триумфальные победы в непростой жизни Хумаюна в подробностях описаны его кровной сестрой Гульбадан, «Царевной Роз», в ее воспоминаниях «Хумаюн-наме». Слуга падишаха Джаухар тоже делал описание его жизни, назвав их «Тадкират аль-Вакият». Абуль Фазл, друг и советник сына Хумаюна Акбара, написал хроники правления правителя в первом томе «Акбар-наме».
Невзирая на витиеватый язык и пышные гиперболы, а также некоторые несоответствия в описаниях, Хумаюн предстает перед читателем как отважный, амбициозный, харизматичный и временами несколько эксцентричный человек. Он действительно верил, что по звездам можно читать послания, и в начале своего правления основал в империи департаменты, соответствующие четырем земным стихиям – земле, огню, воздуху и воде, – и даже приказал соткать огромный астрологический ковер. В определенные дни правитель наряжался в соответствующий цвет, и горе было всякому еретику, который являлся перед ним во вторник, в день вражды и мести, когда Хумаюн надевал кроваво-красные одежды. Раннее и хорошо описанное пристрастие его к опиуму объясняет некоторые эксцессы его молодости, но и они были продуктом его пытливого, беспокойного мистического ума.
Все военные, политические и личные события, описанные в данном романе, имели место быть. Шер-шах, амбициозный сын конеторговца из Бенгала, вытеснил Хумаюна из Индостана. После битвы с ним повелителя спас молодой водонос по имени Низам, которому тот разрешил посидеть на троне. Хумаюн бежал с Хамидой через пустыню в землях раджпутов. Рождение Акбара в далеком Умаркоте, путешествие ради обретения убежища в Персии, когда приходилось есть конину, сваренную в шлеме, – все это было. Была и радость Хумаюна после восстановления своего правления в Индостане. Его смерть спустя всего полгода в результате падения с крутой лестницы, когда он спускался с крыши обсерватории, где любовался звездами, кажется плодом воображения писателя, но это чистая правда. Его несчастная вдова осталась с юным сыном и империей Моголов на руках.
Предательство кровных братьев Хумаюна, особенно Камрана и Аскари, действительно почти подорвало его имперское правление. Падишах и в самом деле прощал братьев несколько раз, когда придворные требовали их казни. Хиндал действительно отвернулся от Хумаюна, когда тот решил жениться на Хамиде, в которую был влюблен его брат. Потеряв терпение, Хумаюн действительно ослепил Камрана и отослал его, как и Аскари, совершить хадж в Мекку. Однако порою я упрощал и сгущал события, а также исключил несколько случаев и сократил по времени некоторые эпизоды. Я намеренно воспользовался свободой вымысла, придумав другие эпизоды, но остался верен общей структуре жизни Хумаюна.
Почти все главные герои книги существовали в действительности, включая троих его кровных братьев, сына Акбара, мать Махам, жену Хамиду, кровную сестру Гульбадан, тетю Ханзаду, молочную мать Акбара Махам Ангу, молочного брата наследника Адам-хана, Шер-шаха, Ислам-шаха, Сикандар-шаха, персидского шаха Тахмаспа, шаха Гуджарата Бахадура, Хусейна из Синда, правителя Малдео из Марвара и Байрам-хана. Лишь очень немногие – такие как Байсангар, дед Хумаюна, Ахмед-хан, его верховный разведчик, Касим, его визирь, и Баба Ясавал, его главный конюший, – герои собирательные.