уже начали стягиваться. Ее бессмертная плоть стремительно исцелялась.
– Назовем Оливией, – наконец решила Лаура. – Новое имя – новая жизнь.
– Мне нравится, красивое имя, – одобрил Эдгар, – к тому же оно перекликается с твоим.
Он взял у нее засыпающую малышку и завернул в одеяло, с умилением рассматривая крохотные пальчики и розовые пяточки. Лицо Эдгара просияло от осознания невообразимого, ничем не омраченного счастья.
– Она прекрасна, – произнес молодой отец. – Не имеет значения, кем она была в прошлой жизни. Мы дадим ей всю любовь, на которую способны.
– Спасибо тебе за все, – сказала Лаура, расчувствовавшись. – За то, что сохранял спокойствие и здравомыслие, когда я задыхалась от ужаса и мало что соображала. За то, что старался сделать меня счастливой все эти годы и потакал моим слабостям. За то, что никогда не смотришь на других женщин. За то, что даровал мне бессмертие, наконец. Я поняла главное: нам, женщинам, не так уж нужна эта хваленая независимость. Нам необходим надежный мужчина, с которым можно растить детей и кто не будет нас ограничивать в раскрытии своих способностей.
– Я думал, ты никогда этого не скажешь, – польщенный Эдгар ослепительно улыбнулся. – Некоторые вещи я принимаю как само собой разумеющиеся, но я значительно старше тебя и жил в другой эпохе, поэтому временами мне было трудно понять тебя, твое своеволие и упрямство. Как бы то ни было, вот твоя награда, которую ты заслужила – ребенок! Разреши себе наконец стать счастливой, Лаура! Пойми, раз ты существуешь в этом мире, у тебя есть на это право.
* * *
Спустя несколько дней Лаура оправилась после родов – ее практически неуязвимое тело быстро вернуло былое совершенство. Кожа вновь стала гладкой и упругой, лишь бледно-розовый шрам внизу живота напоминал о недавней беременности. В первые дни Лаура выходила только в сад, осторожничая и постепенно привыкая к заботам о ребенке. Удивительно, но Оливия вела себя как обычный младенец: она плачем требовала грудь, с отменным аппетитом ела, пачкала подгузники и много спала. Опасения Лауры, что у Оливии за несколько дней вырастут зубы и ей понадобится человеческая кровь, не оправдались. В утробе Оливия питалась силами матери-вампира, предположила Лаура, а теперь, существуя отдельно, с каждым днем все больше походила на обыкновенного ребенка. Но никому не ведомо, какие способности в ней сокрыты.
Пустая комната по соседству со спальней пригодилась для создания уютной детской. Стоило Оливии подать голос, Эдгар тут же оказывался возле нее и брал на руки, воркуя и укачивая. Из него вышел идеальный отец. Лаура переживала, что Оливия проснется до восхода солнца, а родители не услышат ее плача в своем мертвенном сне. В первые дни она брала ребенка к ним в кровать, но на рассвете Оливия мирно спала, и тревога Лауры постепенно унялась.
Минуло всего два дня от рождения, когда Оливия подарила Лауре свою первую улыбку, всколыхнув в матери новый прилив нежности. Лауру затопили неизведанные прежде эмоции – она и не знала, что можно любить собственное дитя так беззаветно и глубоко. Впервые она преисполнилась надежд на будущее, позволила себе мечтать.
Как-то под вечер ясная погода выманила Лауру на долгую прогулку – ее потянуло подышать морским воздухом. Закутавшись в полосатое пончо и опираясь на руку Эдгара, она вышла на променад по меловым утесам. Эдгар катил элегантную коляску в черно-бордовой гамме, которую успел приобрести. Оливия спала в коляске как ангелочек, опустив на круглые щечки ресницы, отливающие медью.
Изрезанная линия знаменитых меловых скал Дувра представляла собой великолепное зрелище как с моря, так и с берега – особенно на закате, когда лучи ноябрьского солнца мягко подсвечивали белоснежные утесы и старинную крепость на вершине скалы. На траве, не обращая внимания на прохожих, мирно паслись эксмурские пони. Вдоль променада росли живописные кусты английского дрока с яркими желтыми цветами, расцветшими второй раз в году из-за теплой осени.
По дорожке, петляющей по краю прибрежных утесов, Эдгар и Лаура добрались до смотровой площадки, с которой открывался панорамный вид на профиль скал Лэнгдон. В зависимости от положения солнца цвет воды в проливе менялся от небесно-голубого до изумрудного. Сейчас светило опускалось к горизонту, и вода приобрела глубокий синий оттенок. С другой стороны канала Ла-Манш угадывался берег Франции, одетый туманной дымкой. В самом узком месте пролива расстояние до континента составляло всего тридцать два километра.
Лаура остановилась и с упоением вдохнула морской бриз, который ненавязчиво шевелил пряди у лица. Ее не покидало ощущение, что они втроем достигли края мира, где их никто не потревожит. Места, где царят уединение, сдержанная красота и покой.
– Здесь так чудесно, – сказала Лаура, – но мы не можем остаться в Дувре надолго, скоро соседи и продавцы в магазинах заметят, что мы не стареем. Нам придется переехать до того, как Оливия пойдет в школу.
– Мы найдем, куда уехать. Может быть, туда? – Эдгар изящным жестом указал на берег Франции. – Тебе по вкусу Прованс, лавандовые поля и виноградники? Заодно появится повод вам с дочерью выучить французский.
– Отличная идея, – согласилась Лаура, восхищенно глядя на закат, – но пока мне не хочется отсюда уезжать, я счастлива в нашем домике у моря. И рада, что Оливия растет не с такой ужасающей скоростью, как развивалась внутриутробно. Вот бы насладиться родительством лет восемнадцать, прежде чем она станет взрослой! Но мне не дает покоя одна мысль: Оливия не человек, а новый биологический вид. Она вырастет… и ей понадобится пара. И я не завидую ее поклонникам – ведь им придется иметь дело с тобой!
Солнце, раскаленный шар цвета апельсина, коснулось моря, превратив воду в огонь и создав на небе причудливые переливы красок – от лазури до золотого и розового.
– Не думай об этом сейчас, – посоветовал Эдгар и с неизъяснимой нежностью взял Лауру за руку. – Давай просто жить, моя вечная любовь. Воспитывать Оливию, гулять, читать, засыпать на рассвете. Нам не дано увидеть, как солнце встает из глубокого зеленого моря, но мы можем бесконечно смотреть, как оно туда садится.
Примечания
1
Want – песня группы The Cure.
2
Песня группы The Cure From The Edge Of The Deep Green Sea.
3
Знаменитый английский писатель, автор сказок «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
4
Популярный фильм начала 2000-х, адаптация комедии «Укрощение строптивой» У. Шекспира в современном прочтении.
5
Дон – традиционное название