Тот прикрыл глаза, борясь с тем, чтобы не отключиться на полуслове.
— Мэт! — Я обхватил его за плечи и слегка встряхнул. — Он просил у тебя Благословение? Просил?
— Просил… да, — прошептал Матиас, уже не открывая глаз.
— И что ты ему сказал? Что сказал? Мэт! — Я сам не заметил, как повысил голос и начал орать. — Матиас, мать твою! Говори!
— Сказал… забирай, док… так и сказал… забирай, док… забирай…
Он всё-таки потерял сознание.
Я отпустил его плечи и шагнул назад, теперь даже не совсем понимая, чего ожидать.
Лев всех переиграл. Всех, кого только мог. Императора, его сыновей и их жён, его внуков, его слуг, его охрану. Он перехитрил всех Рингов, несмотря на их могущество. Он перехитрил Ребекку и меня, перехитрил Херефорда. Он получил то, чего хотел. Вернул в свой род уникальный алхимический дар, и теперь…
— Он получил не всё, Рэй. — Ментальный голос Софи, спокойный и ровный, оборвал мои мрачные мысли.
Она оставила рядом с Матиасом лечебные руны и повернулась ко мне.
— Он получил не всё, — повторила Софи уже вслух. — Теперь ему нужны оставшиеся Печати. Только с ними он сможет вернуть дар…
— Какая сила у Печати со львом? — перебил я её.
— Лев дарит невероятную силу убеждения. Возможно, Благословение в разы усилило этот навык. Но я не знаю, какими ещё способностями наделяет главная Печать своего носителя, когда все перстни находятся в сборе… — Софи вдруг замолчала и прислушалась.
Сначала из коридора послышался далёкий треск, потом стены содрогнулись, по полу пронеслась вибрация, будто внизу, на первом этаже, прямо под нами, что-то взорвалось.
И тут до меня дошло.
Я кинулся из кабинета с хриплым выкриком:
— Рыцарский за-а-а-л!..
* * *
Теперь мне не нужен был проводник.
Я бежал, ориентируясь на звук. Внизу грохотало и трещало — взрывы продолжались.
— Тарот! — позвал я, используя всю мощь своего ментального голоса. — Тарот, отзовись!
Ответа не последовало. Тишина, жуткая тишина.
— Херефорд!
Опять тишина.
Я нёсся по коридорам дворца и продолжал звать. Так и не получив ответа от волхвов, я обратился уже к патрициям.
— Патриций Орриван!
Тишина.
— Патриций Скорпиус!
Ничего.
— Патриций Сильвер! До-о-ок! Ответьте! Док!
И опять не было ответа.
Ни от кого из них не было ответа.
Они бы могли прокричать хоть что-нибудь, я бы их услышал даже со второго этажа, но они молчали.
Я добежал до лестницы и буквально полетел вниз, на первый этаж, перескакивая ступени через пять-шесть сразу. Гравитационный эрг помогал мне и добавлял скорости, но не добавлял спокойствия.
Во мне будто всё звенело и лопалось: нервы были на пределе, мышцы в чудовищном напряжении, мысли взрывали голову.
Чёрт возьми, Рэй!
Ты сам отправил все Печати в один зал! Где были твои мозги в тот момент?! О чём ты думал? О том, что почти подобрался к главной Печати? О том, что Ринги пали? О том, что всё окажется простым и понятным, а не так, как оказалось на самом деле?
Обругивая себя, я продолжал бежать, и теперь не только на звук, но и на запах. По первому этажу разнесло вонь горелой древесины и дыма, где-то вдалеке продолжало трещать.
По пути мне встретилось несколько убитых солдат, а вот живых — никого.
И тут вдруг в голове прозвучал слабый голос Херефорда:
— Невозможно… ему невозможно противостоять… мы проиграли…
Его признание прозвучало в тот самый момент, когда впереди я увидел горящие стены коридора, обшитого деревом, и вывернутые взрывом ворота рыцарского зала. А там, внутри, всё заполонили чёрный дым и пыль.
— Стой, Рэй! — выкрикнула позади меня Софи. — Остановись! Не ходи туда!
Я остановился, но только для того, чтобы дождаться единственного чёрного волхва, который остался со мной.
Софи приблизилась, с ужасом оглядывая обугленные и ещё тлеющие двери.
— Такого будущего я не видела.
— А какое видели?
Она взяла меня за руку и ответила, безотрывно глядя на зал:
— Прекрасное, Рэй. Самое прекрасное, какое только можно представить.
Я был уверен: она лжёт. Если бы Софи видела прекрасное будущее, то не спешила бы что-то менять, но она вмешивалась в мою жизнь почти постоянно.
— Асура вайу, — тихо произнёс я.
И меня, и Софи накрыл мой щитовой эрг, пурпурная мерцающая сфера. Она расслоилась и разрослась, укрепляясь на глазах. Софи отпустила мою руку и осталась внутри щита.
— Как же давно я мечтала увидеть твой алый щит, — сказала она. — Но оказаться под ним… о таком я даже не думала.
— Идём. Нас ждут. — Я направился в зал.
Щит двинулся за мной.
Софи пошла рядом, под моей защитой, на ходу применяя стихию воздуха, чтобы рассеять дым впереди. Она взмахнула рукой, раскрыла ладонь, и сизые клубы перед нами иссякли.
Мы вошли в зал.
Красный щитовой эрг осветил темноту.
Перед нами предстали высокие своды потолков, старинное оружие на стенах, ковры, цветы в вазах, факелы в настенных кольцах, канделябры с горящими свечами на тумбах.
Сам зал от взрывов почти не пострадал, потому что весь натиск приняли на себя массивные двери. И чем дальше я продвигался, тем быстрее рассеивался дым, и вот наконец наступил тот момент, когда пришлось остановиться.
Впереди, на возвышении, в кресле сидел человек.
Это был доктор Нельсон, всё в той же одежде, испачканной кровью императора и его внука. Теперь я был уверен, что именно врач и прикончил их обоих. Такое дело он не стал бы поручать Ребекке — у неё были совсем другие задачи.
Ладони мужчины покоились на подлокотниках, а на указательном пальце правой руки блестел перстень со львом.
Как только я его увидел, на меня тут же навалился приступ тошноты, мышцы напряглись, готовые к кровавой драке. Я еле себя сдержал, охладив пыл тем, что надо бы сначала понять, кто передо мной. И чем дальше я изучал обстановку, тем более жуткой представала картина.
Рядом с креслом в ряд стояли три патриция из Ронстада.
Лукас Орриван, Леонель Скорпиус и Ли Сильвер.
На пальце каждого из них я разглядел по Печати: с буйволом, вороном и скорпионом.
— Рэй, их глаза… посмотри на их глаза, — сказала Софи таким голосом, будто увидела чудовищ.