Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Извлечение троих - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Извлечение троих - Стивен Кинг

538
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Извлечение троих - Стивен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 113
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113

Они не проверили даже, остались ли здесь посетители, ни вчем не повинные люди, подумал он. Они не проверили, но все равно стреляют!

Непростительно. Роланд с трудом сдержал закипающий гнев. Ониже стрелки. Уж лучше считать, что они повредились мозгами после того, как онстолкнул их лбами в оружейной лавке, потому что поверить в то, что они делаютэто сознательно, не заботясь о честных граждан, которых они могут ранить илидаже убить, было просто немыслимо.

Они ждали, что он либо побежит, либо станет стрелять вответ.

Вместо этого он пополз вперед, стараясь держаться как можнониже. Он ободрал обе руки и колени осколками битого стекла. Боль привела ДжекаМорта в сознание. Роланд очень обрадовался данному обстоятельству. Морт емупригодится. А до колен и рук Морта ему не было никакого дела. Сам он переносилболь легко, а тело, которое он изранил, принадлежало чудовищу, который и незаслуживал ничего лучшего.

Он добрался до подоконника разбитой витрины справа от двери.Там он весь подобрался, готовый в любую секунду сорваться с места, вложил вкобуру пистолет, который держал в правой руке.

Теперь он ему не понадобится.

6

— Что ты делаешь, Карл?! — завопил О'Мейра. Перед мысленнымвзором его вдруг возник заголовок в «Дэйли Ньюс»:

ВЕСТ-САЙД. ПЕРЕСТРЕЛКА В АПТЕКЕ.

КОП УЛОЖИЛ ЧЕТВЕРЫХ МИРНЫХ ГРАЖДАН.

Не обращая внимания на крики напарника, Делеван передернулзатвор.

— Сейчас я этому говнюку покажу.

7

Все шло именно так, как и предполагал стрелок.

Взбешенные тем, что какой-то мужик, с виду не более опасный,чем все эти бараны в этом бесконечно огромном городе, оставил их в дураках, неприлагая к тому никаких усилий, да еще отобрал у них револьверы, еще неоправившиеся после ударов по голове, они ворвались в аптеку, причем впередибежал тот идиот, который палил из винтовки. Бежали они слегка пригнувшись, каксолдаты, атакующие противника, но это была их единственная уступка тому почти«дохлому» предположению, что преступник все еще сидит внутри. По их мнению, ондавно уже выбрался через заднюю дверь и теперь несется по какому-нибудьпереулку.

Вот так они и ворвались, давя подметками битое стекло, акогда тот стрелок с винтовкой распахнул дверь с высаженным стеклом и шагнулчерез порог, Роланд встал во весь рост, сплетя обе руки над головою в одинкулак, и обрушил его на затылок офицера полиции Карла Делевана.

Уже потом, давая показания на комиссии по расследованию,Делеван утверждал, что он вообще ничего не помнит после того, как, опустившисьна колени, заглянул под прилавок в магазинчике Клементса и увидел там бумажникпреступника. Члены комиссии рассудили, что подобная амнезия в данныхобстоятельствах чертовски удобна, но Делеван все равно отделался легким испугоми удержанием двухмесячной зарплаты. А вот Роланд ему бы поверил и при другихобстоятельствах (например, если бы этот кретин не стал обстреливать из винтовкимагазин, где могли быть невинные люди), может быть, даже и посочувствовал.Когда в течение получаса тебя дважды огреют по черепушке, было бы странно, еслибы ты потом никого не зашиб.

Когда Делеван повалился на пол, вдруг весь обмякнув точномешок с овсом, Роланд выхватил автомат из его вялых рук.

— Стой! — выкрикнул О'Мейра, и в его голосе смешались яростьи испуг. Он уже поднял было «Магнум» Толстяка Джонни, но все опять пошло так, каки предвидел Роланд: стрелки в этом мире были прямо-таки до огорчениямедлительны. За то время, пока О'Мейра поднимал свой револьвер, Роланд успел бытри раза его пристрелить, но в том не было необходимости. Он просто швырнулвинтовку по восходящей сильной дуге. Раздался глухой шлепок, когда прикладвписался в левую щеку О'Мейры — звук, получающийся при ударе битой побейсбольному мясу. Лицо О'Мейры вниз от щеки тут же сместилось дюйма на двавправо. Чтобы потом его выправить потребовалось три хирургических операции ичетыре стальных спицы. На мгновение О'Мейра застыл на месте, как будто не веря,что это случилось с ним, а потом глаза его закатились, ноги подкосились, и онрухнул на пол.

Роланд встал в дверях, не обращая внимания на приближающийсярев сирен. Он открыл патронник винтовки, вытряхнул из нее все патроны прямо наобмякшее тело Делевана. Винтовку он бросил сверху.

— Ты дурак и дурак опасный, тебя бы следовало изгнать насевер, — сказал он лежащему без сознания человеку. — Ты забыл лицо своего отца.

Перешагнув через него, Роланд вышел на улицу, подошел кэкипажу стрелков, двигатель которого все еще работал на холостых оборотах, и,обойдя его с той стороны, сел за рулем.

8

Умеешь водить этот экипаж?— спросил он у воющего и бубнящегосоздания по имени Джек Морт.

Но не получил вразумительного ответа. Морт продолжал вопить.Стрелок понял, что это истерика, но не совсем настоящая. Джек Морт умышленнозакатил истерику, чтобы уклониться от разговора с этим жутким и страннымголосом у него в мозгу.

Послушай,— попытался его вразумить стрелок. —Времени у менянет. Повторять я два раза не буду. Так что слушай внимательно. Если ты неответишь на мой вопрос, я твой же палец воткну тебе в глаз и буду давить до техпор, пока я его не выковыряю, а потом разотру твой глаз о сидение этогоэкипажа, как какого-нибудь жука. Сам я прекрасно обойдусь одним глазом. Да и, вконце концов, это же не мои глаза.

Он не лгал. Он не мог лгать Морту, точно так же, как и Мортне мог лгать ему: взаимоотношения их были вынужденные и более чем прохладные,но в то же время связь их была теснее и ближе, чем связь страстных любовников,сплетенных телами в любовном акте. В конечном итоге, их связь была несовокуплением тел, а предельным слиянием сознаний.

Он собирался сделать именно то, что сказал.

И Морт это знал.

Истерика прекратилась моментально.Я умею ее водить,— сказалМорт. Это был первый осмысленный ответ, которого Роланд добился от Морта с техпор, как влез к нему в сознание.

Тогда веди.

Куда тебе нужно?

Знаешь такую деревню, «Виллидж»?

Да.

Вот туда.

А куда там в Виллидже?

Пока просто езжай туда.

Мы поедем быстрее, если включить сирену.

Хорошо. Включай. И эти мигающие огоньки тоже.

Впервые с тех пор, как он захватил контроль над Мортом,Роланд чуть-чуть отступил и позволил ему действовать самостоятельно. Когда Мортсклонил голову, чтобы рассмотреть приборный щиток сине-белого экипажа, Роландлишь наблюдал за его движениями, пока не вмешиваясь. Но если бы он сейчас былфизическим существом, а не бесплотным ка, он бы стоял сейчас на цыпочках,готовый в любое мгновение рвануться вперед и перехватить инициативу прималейших признаках неповиновения.

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 113

1 ... 105 106 107 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Извлечение троих - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Извлечение троих - Стивен Кинг"