Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117
удивительными встречами, не только я уже больше не могла есть, но и остальные. Не дожидаясь, пока гостеприимные хозяева вежливо попросят нас их покинуть, мы сами поторопились откланяться. Душевно попрощавшись с Индориэлем и его дочками, мы пошли в сторону озера, где нас уже ждала привязанная к небольшому причалу лодка. Так как про греблю я знала только то, что “гребец” рифмуется с “голубец”, претендовать на весла я не стала, хотя для себя решила, что потом обязательно попробую. Клеон сам вызвался отвезти нас на остров, поэтому, когда мы равномерно распределились по небольшой лодочке, он отвязал веревку, оттолкнул лодку от берега, но не рассчитал силы, и мы пережили несколько неприятных мгновений, пытаясь удержаться в безобразно расшатавшемся судне. Положение усугубилось тем, что Гоша очень хотел помочь уравновесить его, и когда он бросился к начавшей задираться вверх стороне лодки, то задел весла, и одно из них, решив, что не хочет принимать участие в такой суете, отправилось медитировать по не задетой волнениями глади озера. Эльфы, все ещё не покинувшие наш, так называемый “званый ужин”, затаив дыхание и схватившись за челюсти, смотрели, как вновь обретенный принц, изрядно подмочив репутацию и рукава рубахи, пытается поймать беглеца, а мы тем временем, пытаемся уговорить лодку не переворачиваться. Чуть не упав в воду, принц все же достал из воды весло, но, вместо того, чтобы обрадоваться этому, он прожег Гошу таким взглядом, что парень на полном серьезе чуть не задымился. Странно, конечно, почему он решил, что это Гоша виноват во всей этой неразберихе. Началось-то все с того, что Клеон сам чуток перестарался в предвкушении оказаться дома.
В общем, эта неожиданная, в буквальном смысле, встряска оказалась единственным приключением на небольшом пути до острова. Причал оказался не по прямой от берега, а чуть за изгибом суши, поэтому Клео направился туда, а мы с Гошей во все глаза принялись рассматривать приближающиеся деревья и расположенный на них дворец, который до этого видели лишь издалека. Не могу сказать, что внешне обитель королевской семьи чем-то отличалась от обычных домов. Например, от домика Амиры. Разумеется, он был больше, то есть раскинулся по нескольким гигантским стволам, представлял собой паутину изящных мостиков и галерей, гроздья комнат с балконами и балюстрадами, и всё это было на головокружительной высоте, учитывая ещё высоту каменного обрыва всё более и более нависавшего над нами. И чем больше мы приближались, тем ощутимее чувствовались на лице мельчайшая водяная пыль от срывавшихся сверху десятков тоненьких ручейков, серебристыми водопадами вливавшихся прямо в озеро.
Клео направился было к ним, видимо, задумав устроить нам небольшой душ, но в последний момент развернул нашу лодку и всё же взял первоначальное направление.
Когда лодка мягко стукнулась носом о покрытый мелким песком берег, мы все выбрались на сушу. Не у всех это получилось сделать изящно, но в воду никто не упал, и на том спасибо.
Далее Клеон повёл нас по узкой каменной тропинке наверх. Нам пришлось идти за ним, вытянувшись цепочкой, и несмотря на то, что тропа круто уходила в высоту, подниматься по ней было очень удобно.
Когда мы наконец сошли с последней ступеньки на небольшую каменную платформу, высеченную полукругом, то оказались в густом, заросшем дикими травами, саду, где между цветущими кустами то тут, то там виднелись кружевные крыши беседок, а соединяли их выложенные каменной плиткой дорожки. Воздух здесь был настолько густой, влажный, напоенный ароматами трав и цветов, что казалось, будто бы его можно зачерпнуть в ладони и выпить. После полупустого, прозрачного Города, где был хороший обзор на километр вперёд, это место казалось по-настоящему уединённым, этаким райским уголком, где можно было спрятаться ото всех. Теперь понятно, почему резиденция Короля и его семьи находилась именно здесь. Наверняка, кроме вышеперечисленных и их слуг и охраны тут больше никто никогда не бывал. Ни за что не поверю, что в этом месте могут даваться какие-то приемы, собираться Советы и прочая ерунда, требующая присутствия большого числа народа.
Пока мы с Гошей оглядывались по сторонам с открытым ртом, Эмералд нас чуть обогнал и пошел вперед по тропинке. Клео же наоборот остановился и с ухмылкой наблюдал за нашими восторгами. Гоше, как и мне, безумно понравилось это место, но в отличие от меня, ему хотелось скорее увидеть, что находится дальше, а я хотела наоборот получше рассмотреть то, что вижу сейчас.
Клео, которому было страшно приятно наблюдать за нашими восхищенными лицами, наконец развернулся и махнул рукой, чтобы мы шли за ним. Так не торопясь, он повел нас дальше мимо таинственных беседок, небольших прозрачных прудов и арок, обвитых лозами каких-то невероятных растений с крупными красными и желтыми цветками. Среди растений прятались птицы, чьи нежные трели раздавались то тут, то там. По всему саду петляли маленькие ручейки, бегущие к озеру, и везде, где только хватало глаз, порхали разноцветные, легкие и изящные бабочки.
– Красиво, правда? – словно невзначай проронил Клеон.
Я сначала подумала, что он говорит сам с собой, но потом поняла, что он обращается к нам.
– И правда красиво, – почему-то шепотом ответила я. – Это настоящий рай.
Клеон хмыкнул, но я не стала придавать значение внезапному скептицизму со стороны принца. Я была слишком потрясена красотой увиденного, поэтому выбросив все лишнее из головы, просто шла и наслаждалась открывавшимся перед нами зрелищем.
Вскоре мы дошли до лестницы во Дворец. Там нас уже ждал Эмералд, общавшийся с одним из стражников. Стражник, увидев нас, почтительно склонил голову и отошел от лестницы, пропуская нас наверх. Лишних вопросов он задавать не стал, да по нему и не было видно, интересно ему что-то или нет. Было ощущение, как будто он нас уже давно знает, а принц никогда не был в опале. В общем, совершенно обычный вечер, обычная встреча, обычная компания.
Поднявшись наверх, до впечатляющих размеров террасы, с которой открывался прекрасный вид на озеро, мы увидели нескольких эльфов, которые с волнением ожидали нашего появления. Стоило только Клеону показаться на этой террасе, как одна из эльфиек, хрупкая, в длинном зеленом платье, бросилась принцу на шею. Остальные тоже приблизились, но терпеливо ждали своей очереди, чтобы поприветствовать вернувшегося брата.
Оказалось, что у Клеона действительно большая семья. У него было пять братьев и три сестры, и все были обладателями серебристой шевелюры и ртутных глаз, только длина волос была разной и выражение лиц дружелюбнее, чем у Клео. В семье он был самым младшим, младше него была только одна из сестричек.
Когда мама наконец
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117