Книга Университет - Бентли Литтл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
Здание смеялось над ним.
– Да пошел ты в задницу, – вслух произнес Йен.
Он включил скорость и поехал с парковки, подальше от кампуса.
После смерти Хови общага опустела.
Даже со всем безумием, творившимся вокруг, даже со всем страхом, ужасом и лихорадочной деятельностью боль и пустота от потери друга никуда не исчезали, и хотя Джим постоянно об этом помнил, он все никак не мог привыкнуть. У него так и не было времени, чтобы по-настоящему оплакать своего друга. И боль он испытывал как бы частями, сталкиваясь с ней то тут, то там и только тогда, когда был один, – а вот остаться наедине с воспоминаниями о Хови и прочувствовать наконец эту потерю ему все никак не удавалось.
Джим медленно поднимался по ступенькам лестницы в общаге и, чувствуя себя смертельно усталым, мечтал о том, как он растянется на постели, закроет глаза…
Шерил с криком выскочила на него из тени на лестничной площадке, сжимая в руке нож.
– Я отрежу твои гребаные яйца!
Спасла Джима его собственная неуклюжесть – он попытался проскользнуть вперед, чтобы выйти из-под удара, но в панике споткнулся и вместо этого упал назад, на перила, а Шерил ударила ножом воздух в том месте, в котором он должен был бы оказаться. Из-за этого промаха она потеряла равновесие, и сила инерции бросила ее на пол, а потом Джим кинулся на нее и прижимал ее руку каблуком к цементу до тех пор, пока она не вскрикнула и не выпустила нож. Паркер ногой отбросил его в сторону, а потом встал ей на руку. Ударив ее по голове, на мгновение подумал о том, что неплохо было бы сбросить ее с лестницы. И с удовольствием представил себе звук, с которым сломается ее шея, и то, как ее тело покатится вниз по ступеням.
Но здравомыслие вернулось к нему. Наклонившись, Джим грубо схватил ее за кисти рук и вздернул на ноги. От боли Шерил закричала, их глаза встретились, и он притянул ее лицо на уровень своего. После секундного колебания на ее лице появилось выражение полного недоумения. Шерил пристально взглянула на него и разразилась слезами.
– Боже! – воскликнула она сквозь слезы. – Прости! Я не… я… – Рыдания заглушили ее слова.
Джим отпустил ее руки, обнял ее и прижал к себе. В ответ она тоже обняла его неповрежденной рукой и заплакала у него на плече.
Паркер ничего не знал о череде событий, приведшей его редактора по культуре на эту площадку, но он знал, что стояло за ней. Он знал, Что привело ее сюда.
Однако это колдовство закончилось, и теперь она просто рыдала у него на плече о том, что подумала и натворила, пока находилась под его воздействием.
Так они простояли не менее пяти минут, а проходившие мимо студенты открыто таращились на них. Когда рыдания Шерил утихли, Джим пригласил ее к себе, но она отрицательно затрясла головой, запаниковала и сказала, что пойдет домой. Он предложил подвезти ее, но девушка опять затрясла головой и сказала, что поедет сама. Паркер не был уверен, что ей можно в таком состоянии садиться за руль, но прежде чем он смог высказать свои сомнения, Шерил уже торопилась вниз по лестнице.
Он подошел к тому месту, куда отлетел нож, и поднял его. Взглянул на оружие – и у него затряслись руки. А что, если это не единичный случай? А что, если другие тоже ждут момента, чтобы напасть на него? Что, если убийцы как раз в этот момент подбираются к Йену, Стивенсу и Бакли? Что, если Университет объявил на них охоту и хочет убить их всех?
Что, если Фэйт в опасности?
Этот вопрос показался ему самым важным и действительно волнующим.
Распахнув дверь с лестничной площадки, Джим заторопился к себе в комнату. Сейчас он позвонит ей, выяснит, всё ли с ней в порядке, расскажет о случившемся и предупредит о необходимости быть чрезвычайно осторожной…
Открыв дверь в свою комнату, Паркер увидел Фэйт, сидящую на краю кровати. У ее ног лежал бумажный пакет с хорошо заметными пятнами жира.
– Я купила бургеры в «Хангер хат», – сказала она, встав и улыбнувшись.
– Слава богу, с тобой ничего не случилось… – Джим бросился к ней и, обняв, крепко прижал к себе.
– Что все это значит? – Она рассмеялась.
– Ничего, – ответил он, целуя ее в мочку уха. – Совсем ничего.
Фэйт отстранилась от него и наклонилась за пакетом.
– Ведь ты уже давно ничего не ел?
– Давно, – признался Джим.
– Тогда приступай. А то они уже остывают. – Она открыла пакет и достала из него завернутый в бумагу гамбургер. – Хочу, чтобы ты знал: они достались мне нелегко. Один из психов, с которым я встречалась до тебя, работает в «Хангер хат». Я уже хотела было по-тихому слинять, но вокруг было множество людей, и он меня не узнал. – Она развернула гамбургер и прижала котлету к его губам.
– К черту эту еду! – Джим схватил гамбургер и отбросил его в сторону; тот ударился о стену и отскочил в корзину для мусора.
Фэйт сказала, что сегодня ей надо домой, и он ее прекрасно понял. Но здесь и сейчас она принадлежала только ему, и он мучил ее и делал ей больно, а у нее пошла кровь, и он впился в ее вагину, а она засунула свои сухие пальцы глубоко ему в анус, и это было прекрасно.
Когда Фэйт проснулась, у нее все болело. Она взглянула на часы Джима на тумбочке. Одиннадцать часов. Ей надо одеваться и ехать домой, но здесь, в его кровати, ей так тепло и уютно, а до Санта-Аны так далеко, и ее матушка наверняка о ней не волнуется…
Она еще глубже зарылась в одеяла.
Где-то глубоко в сознании прозвучал тревожный сигнал, и на несколько мгновений ее охватило непреодолимое желание уехать, подкрепленное уверенностью, что отъезд домой абсолютно необходим, но она не могла понять, чем вызвано такое беспокойство, а ее мозг слишком устал, чтобы думать об этом, и Фэйт погрузилась в сон.
Йена разбудил звонок Стивенса, и он, в свою очередь, позвонил Бакли и Джиму. Последний сказал, что свяжется с Фэйт.
Эмерсон подумал, не стоит ли позвонить Фаруку и Недре, их новым союзникам, но не был уверен, что они нужны или что они смогут чем-то помочь, а без крайней необходимости дергать их не хотелось.
Наступил решающий день.
Накануне вечером Йен с трудом заснул и думал, что проснется взволнованным, или испуганным, или озабоченным. Он ожидал почувствовать хоть что-то. Но сегодняшнее утро ничем не отличалось от вчерашнего, или от позавчерашнего, или от того, что было перед ним.
Йен не знал, хорошо это или плохо.
Быстро приняв душ и налив себе апельсинового сока в старую кружку с Бэтменом, он отправился в Брею. До назначенной встречи был еще час, но Эмерсон хотел в последний раз попытаться поговорить с кем-то из администрации и заручиться поддержкой официальных лиц. Количество смертей росло не по дням, а по часам, и даже президент Лэнгфорд, как бы далека она ни была от повседневной жизни Университета, уже не могла не видеть того, что происходит вокруг.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Университет - Бентли Литтл», после закрытия браузера.