Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 157
— Почему он тогда не отрицал?
Она вздохнула:
— Потому что идиот.
— Или потому что это правда?
Фэйри пожала плечами:
— Какие бы слухи ни ходили про Элвина, в насилии его никто никогда не обвинял.
— Какие слухи?
Кое-что я уже слышала от Кайлы. Неприглядные подробности чужой жизни. Знать бы, правда ли это…
— Я не повторяю сплетен.
Элвин
В дневное время Арена производила странное впечатление. Рассеянный серый свет проникал сквозь щели и узкие оконца под потолком, ложился на грубо сколоченные лавки. Площадка казалась заброшенной. Не было беснующейся толпы, выкриков букмекеров, отсветов факелов на песке.
Мы спустились по выщербленным ступеням навстречу холодной тьме и острому звериному запаху. Вызванный мною светильник повис в воздухе, освещая проход меж клеток. Большинство из них были пусты.
Ринглус поежился:
— Неуютно как-то.
— Что, навевает воспоминания?
Он кивнул со смущенным смешком.
— Куда дальше?
— Прямо.
Справа раздалось жалобное поскуливание, ему вторил рык — не столько грозный, сколько испуганный. Прилетевшее с другого конца загона ответное ворчание — низкое, страшное — заставило зверя замолчать.
Из любопытства я отклонил факел немного в сторону. Свет скользнул по припавшему к полу силуэту — волк. Молодой, облезлый и тощий.
— Не понимаю.
— Чего ты не понимаешь?
— Ладно не топят. Хотя по таким холодам не помешало бы. Но они же их и не кормят. Какой смысл морить бойцов голодом?
Коротышка ухмыльнулся:
— Голодный хищник злее дерется.
— На фэйри это правило тоже работает?
Впереди послышались крики, рев неизвестного зверя и щелчки хлыста. Мы переглянулись и ускорили шаг.
Тренировочная площадка встретила нас пятнами свежей крови на песке, криками и руганью. В паре шагов от входа лежали трупы двух здоровенных ибернийских волкодавов — у одного распорото брюхо, другому отсекли голову — безупречный срез. Не всякий палач сумеет так с первого раза.
Чуть дальше на площадке здоровенный детина орудовал кнутом. Настоящим кнутом погонщика — длинная и гибкая полоса плетеной кожи, способная в умелых руках рассечь мясо до кости.
Под ударами бича корчился и визжал зверь, похожий на вставшего на задние лапы медведя. Седая шерсть, оскаленная клыкастая морда — пародия на человеческое лицо, длинные — в ладонь, почти прозрачные когти, по три на лапу.
Раны от ударов зарастали на глазах, но кнут все опускался и опускался, оставляя новые. Зверь трижды пытался напасть на обидчика, но громила был настороже. Напряженное, готовое к атаке тело всякий раз ловило удар кнута — злой удар, в полную силу. И новые пятна крови разлетались, ложась на песок темно-красным кружевом.
На площадке остро пахло потом и еще кислым, резким запахом с ноткой летних трав.
Так пахнет кровь фэйри.
Нехорошо портить людям развлечение, но я подумал, что если не вмешаюсь, они так и будут продолжать до завтрашнего утра. И, игнорируя возражения Ринглуса, направился к громиле.
Но не успел.
Вой перешел в скулеж, зверь отступил, скорчился. Издал почти человеческий, полный муки стон, и его тело поплыло, как кусок масла на сковороде. Громила выкрикнул что-то резкое, шагнул вперед, чтобы наградить последним ударом тощего голого мальчишку.
Кровавая полоса легла вдоль спины. Парнишка вскрикнул, скорчился и зарыдал:
— Не надо, мастер…
— Ты убил Терсу и Прайма.
— Я не хотел! Я не помню! Не могу, когда…
Его оправдания прервал второй удар наискось. Теперь, когда мальчишка был в человеческом обличии, раны не спешили зарастать.
Громила снова вскинул руку. Как раз в этот момент я оказался за его спиной. Перехватил и вывернул запястье, заставляя разжать пальцы. Кнут выпал на песок, а мужчина вскрикнул от боли и рухнул на колени.
— Какого демона… — проревел он. — Ты, сукин… — поднял глаза и заткнулся.
— И вам доброго дня, милейший. У меня к вам деловое предложение. Если договоримся, я сделаю вид, что ничего не слышал. Если нет… Ринглус, дружище, что положено за оскорбление титулованной особы простолюдином?
— Порка, мой лорд, — монгрел мгновенно подхватил предложенный тон. — Порка и штраф по решению судьи.
Громила стиснул зубы и поднялся.
— Простите, ваша милость, — буркнул он, отводя глаза. — Не признал. Чего вам угодно от старого Пита?
Ха, «старым» этого парня можно будет назвать лет через двадцать, не раньше. Здоровый лоб — я не часто встречаю людей выше себя.
— Ринглус, — бросил я, отыгрывая роль.
— Да, мой лорд! — коротышка засуетился вокруг громилы. — Я имею счастье видеть прославленного Питера Шепарда? У моего господина к вам деловое предложение, которое касается вот этого милого юноши…
Я оставил переговоры полностью на откуп монгрелу. Как показали события последних дней, договариваться с сутенерами, ворьем и прочими отбросами Ринглус умел куда лучше меня.
Мальчишка все еще лежал на песке и смотрел снизу вверх — настороженно и зло. Сальные нестриженые волосы спадали на чумазое лицо. Тощий, мосластый — сплошные локти и коленки. И ребра под кожей можно посчитать даже издали.
— Вставай.
— Зачем? — в высоком голосе прятался вызов.
Я ухватил его за плечо, принуждая подняться, и он охнул от боли.
— Затем, что ты — моя собственность. Я тебя купил… — Я покосился на яростно спорящего с громилой Ринглуса и поправился: — Куплю. Через десять минут.
* * *
Его звали Зигфрид. Слишком грозное имя для такого заморенного щенка. Фэйри на три четверти. Мать — монгрел без особых способностей, отец — фэйри из клана Седых Волков. Мальчишке достался талант отца к обороту. Можно сказать, повезло — он превращался в по-настоящему жуткую тварь. Сильную, быструю, способную мгновенно залечивать раны.
Везение было с изрядным душком — обернувшись, Зигфрид терял себя. Неспособный контролировать свою дикую половину, он целиком превращался в монстра, единственным желанием которого были кровь и убийство.
Седые Волки — ребята суровые и помешанные на самоконтроле; убивали таких еще в детстве. Как только выяснялось, что детеныш безнадежен и неспособен сдержать зверя в себе.
Мальчишку спасло все то же сомнительное, гнилое везение. Талант проявил себя поздно, куда поздней, чем у чистокровных собратьев.
Все эти факты, щедро присыпанные душераздирающими подробностями, мое новое приобретение поведало уже на кухне, давясь и чавкая, в попытках запихать в себя как можно больше еды.
Ознакомительная версия. Доступно 32 страниц из 157