Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 121
Перейти на страницу:
ни звучало, был вне подозрений. И тогда, Игорек, не видеть тебе родины в течение нескольких лет. Нет, «не нужен мне берег турецкий, и Африка мне не нужна!». Хочу домой! Так что прости, Михаил, придется тебе полежать до тех пор, пока я не найду какой‐нибудь способ сообщить полиции, не навлекая на себя подозрения в причастности к твоей гибели». Приняв такое решение, я вновь двинулся по острым камням в обратный путь.

Десять минут спустя выбрался на дорогу и пошел к отелю. Полицейский в фойе уже не лежал, а сидел, но все равно клевал носом. Пришлось простоять несколько минут у второго выхода из отеля, чтобы дождаться, когда блюститель порядка на некоторое время погрузится в крепкий сон, чтобы незамеченным проскочить к лифту. В нем я подниматься не стал, чтобы лишний раз не шуметь, а двинулся по ступенькам. К счастью, в отеле не было камер видеонаблюдения, которые могли бы меня запечатлеть. Полицейский на пятом этаже храпел, запрокинув голову, так, что портьера за его спиной шевелилась. Я быстро пересек коридор, открыл дверь приготовленным заранее ключом и проскользнул в номер.

Приняв душ, открыл бутылку коньяка, ту, что мы купили с Алиной, когда ходили в супермаркет за персиками, налил себе сто граммов и выпил, чтобы снять стресс, полученный после сегодняшних ночных похождений, а заодно помянуть майора, затем лег на кровать и вырубился.

Пропажа

Мне снился ужасный сон, будто на меня навалилась огромная мохнатая собака и придавила меня к кровати. Она была такой тяжелой, что я не мог повернуться и свободно вдохнуть. Мне казалось, что все происходит в реальности, потому что я ощущал, что лежу в кровати на боку, а мохнатый пес, положив на меня лапы, давит сверху всей тяжестью. Я даже подумал, что забыл прикрыть в номер дверь, в него вошла какая‐то уличная собака и разлеглась на мне. Усилием воли я все же повернулся, сбросил с себя мохнатое чудовище… и проснулся. Я действительно лежал на боку в неудобной позе, выбросив вперед и скрестив руки, отчего грудная клетка оказалась в сдавленном положении, очевидно, из‐за этого мне приснился такой явственно ощущаемый мною пес. Я повернулся на спину, попытался снова уснуть, но не получалось. Вспомнилось произошедшее вчера на горе, и настроение, с утра да спросонья и так‐то не радужное, опустилось, как нынче говорится, ниже плинтуса. Я поворочался еще немного, потом взглянул на часы, было ровно девять. Ладно, можно вставать.

Прошлепал босыми ногами в ванную, стал умываться, чистить зубы, бриться. Честно говоря, на меня навалилась апатия. После выпавших на мою долю в Турции испытаний хотелось лишь одного: чтобы поскорее прекратилась эта череда убийств, да и сам чертов отпуск поскорее бы закончился, и я отбыл из этого отеля куда‐нибудь, хоть домой, хоть в тюрьму турецкую. А потому, когда раздался стук в дверь, вяло подумал: «Кого там черти принесли? Уж не по мою ли душу притащились полицейские, чтобы предъявить мне обвинение в убийстве Бурмистрова, а заодно и остальных погибших на побережье Турции за все годы существования этой страны?» Если так, пусть арестовывают, противиться не стану, только вещи соберу. Я вышел и, даже не спрашивая, кто там, открыл дверь. Однако на пороге стояла Алина. На девушке был пляжный наряд — юбочка, топик и шлепанцы. Через плечо — пляжная сумка, в руках — полотенце.

Увидев меня, она с видимым облегчением проговорила:

— Ну, слава богу, ты жив! А то торчу, торчу на пляже, нет никого — ни тебя, ни Бурмистрова, одного Гуляева видела.

— У нас уже вошло в привычку радоваться при встрече тому, что мы живы, — с горькой иронией произнес я и отступил в сторону: — Проходи.

Когда Алина вошла в номер, я выглянул в коридор: у двери со шторой сидел уже другой полицейский — крепкий мужичок с грустной физиономией. Я прикрыл дверь и вошел вслед за гостьей в комнату.

— Я повалялась на пляже, — сказала девушка, бросая сумку на мою постель, — потом вот решила к тебе подняться. У тебя все в порядке? — спросила она, вопросительно глядя на мою персону.

— У меня‐то в порядке, — медленно проговорил я и отвел взгляд. — Вот только…

— Что? — быстро спросила девушка, сразу заподозрив неладное.

Надо заметить, Алина уже не казалась такой отстраненной, раздавленной, посеревшей, как раньше. Милое, со вздернутым носиком лицо было румяным, взгляд подвижным, речь бойкой, движения плавными, грациозными.

— В нашей компании еще одна потеря, — я взял со стула шорты и стал натягивать их.

— И ты так спокойно об этом говоришь? — удивилась Алина.

— А что я должен делать? Метаться по отелю и рвать на голове волосы? Если бы я после каждого образовавшегося у нас трупа поступал так, то давным‐давно остался бы без волос.

И в самом деле, после череды убийств чувства как‐то притупились, и я стал реагировать на последние убийства не так трагично, как на первые.

— Кто? — лаконично спросила девушка, безвольно опускаясь на стул у трюмо.

— Бурмистров, — так же лаконично ответил я, берясь за майку.

— Господи, когда кончится этот кошмар? — проговорила Алина с видом актрисы, играющей трагическую роль, и уж совсем по‐театральному приложила к вискам пальцы. — Как это случилось?

Я тоже сел, но не на стул, а на кровать, и обстоятельно, не упуская подробностей, рассказал о том, что произошло накануне. А когда закончил говорить, девушка пробормотала, глядя куда‐то вниз мимо меня:

— Нас осталось только трое.

— Действительно, — подтвердил я. — Если вчера Бурмистров напал на меня, а потом погиб в результате несчастного случая, оступившись и упав в пропасть, то он и есть убийца, и тогда мы втроем можем спать спокойно.

— А если майора все‐таки кто‐то столкнул со скалы, — проговорила она, прищурившись то ли от бившего в окно яркого солнца, то ли пытаясь таким образом сконцентрировать свой взгляд и заглянуть мне в душу, — то убийца среди нас троих.

— Вот именно, — подхватил я невесело. — И в этом случае даже несложно высчитать, кто именно.

— Кто? — встрепенулась Алина.

Как уже говорил, я не понимал, что происходит, и оттого понес околесицу. Впрочем, это были мои рассуждения, а они, как известно, помогают установить истину.

— Согласно твоей теории, — произнес я, настраиваясь на долгий разговор, а потому влез на кровать с ногами и прислонился спиной к спинке кровати, устраиваясь поудобнее, — убивают людей старше нашего с тобою возраста. Значит, следующего должны убить Гуляева. А молодой должен быть убийцей. Я прекрасно знаю, что я не убийца, значит, им

1 ... 103 104 105 ... 121
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гоп-стоп по-испански - Александр Чернов"