Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Голливуд истекает кровью - Х. Р. Пенроуз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Голливуд истекает кровью - Х. Р. Пенроуз

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голливуд истекает кровью - Х. Р. Пенроуз полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 ... 125
Перейти на страницу:
не мог бы жить, пока не разобрался бы с этим позже. Тем временем нужно было справиться со слишком многим.

— Медицинский центр был открыт в другом месте?

Я сменил тему разговора, широкими шагами выходя из комнаты. Я знал, что это было одно из первых мест, подвергшихся удару.

Я слышал, как Дарио объяснял Стефано и его людям, что делать. Теперь все сводилось к уборке, смазыванию нужных ладоней и тому, чтобы это сунули под нос властям, похороны моего народа. Список был бесконечным. У меня не было времени сидеть сложа руки и накладывать швы. Моим приоритетом была женщина в моих объятиях, чьи сдавленные крики отчетливо раздавались при каждом моем шаге, даже несмотря на то, что она пыталась скрыть их.

Спотыкаясь, поднявшись по железной лестнице и выбравшись наружу, я отметил, что там было более упорядоченно. Солдаты бросились на помощь, где могли. Один из них приблизился, быстро окинув взглядом раны Пэрис, прежде чем вернуться ко мне.

— Медицинский центр был уничтожен одним из первых. Мы разместились в учебном центре. Он был продезинфицирован и является лучшим вариантом. Два врача на месте, три медсестры и десять ассистентов не пострадали и готовы работать. Дино разблокировал бункеры, прежде чем убежать разбираться с насущной проблемой.

— Спасибо. Освободи нам путь туда. Мне нужен четкий путь без помех.

— Да, босс.

— Найди Лиама, — я повернулся к Альфонсо, который шел прямо за мной.

Его бровь приподнялась.

— Только если ты получишь медицинскую помощь.

Обломки частей комплекса были повсюду вокруг меня, когда я следовал за солдатом, но община сплотилась, как и всегда. Хотя мне пришлось немало потрудиться, чтобы убедиться, что это не такое уж секретное место теперь безопасно, с коллективной помощью мы исправили бы то, что было сломано. Однако мертвых не вернешь.

— Хорошо, — уступил я. — Считай, что это сделано, когда я доберусь туда, но я не буду в приоритете.

— Да, ты будешь. Перестань строить из себя мученика, — небрежно прокомментировал Брандо, следуя нашему примеру.

Я проигнорировал его. "Мученик" и "Я" не вписывались в одно предложение. По логике вещей, для тех, кто находился в худшем состоянии, чем я, и кто не мог справляться с болью так же хорошо, как я, было разумно показаться первыми.

— Нам нужен список тех, кто скончался. Чтобы мы могли оказать семье похоронные услуги. Займись этим, Брандо.

— Мы приступили к этому, а также к составлению списка пострадавших, босс.

— Ценю.

Проходя через двери, я кивнул Питу, который был занят обработкой чьей-то травмы. Мы направились в одну из больших комнат, которая была оцеплена. Мои солдаты проделали фантастическую работу, отгородив помещения кроватями и столами. Медицинский персонал был в рабочей форме, поэтому я мог отличить их от других.

Осторожно я положил Пэрис на свободный стол с мягкой обивкой. У нее вырвался сдавленный звук. Я не видел степени ее травм. Бешеная ярость захлестнула меня, когда она села на край, а не легла на спину. Обойдя вокруг, я понял почему.

Порезы на ее спине были пугающе близки к моим. Мой палец нежно провел по татуировке. Она напряглась. Она все еще была тут, вся в целости. Королева Марчетти. Королева окровавленной и коррумпированной империи. До самой смерти. Вы не развелись бы на определенных должностях в моей организации. Эта татуировка не касалась моей матери, но была нанесена на поколения до меня. Посвящение королевы в правители империи было смелым проявлением того, что женщина — это не одноразовый предмет, а кто-то, кто имел значение.

Я заметил полоснувшую надпись поперек ее живота. Все внутри меня сжалось. Puttana. Шлюха по-итальянски.

— Кто это сделал? — спросил я, пульсирующая боль в моих ранах слегка усилилась из-за напряжения моего тела.

Облизнув губы, Пэрис очень тихо прошептала:

— Дафна.

— Остальное?

Она кашлянула, осторожно держась за горло. Боль помешала ей ответить, но я мог догадаться. Все остальные в той комнате делали это с ней.

Врач, который лечил Пэрис в прошлый раз, как всегда проявил себя профессионально и приступил к работе с ней.

Глава 44

Пэрис

Врач постарше натянул новую пару одноразовых перчаток, осторожно ощупывая мои раны. Я вцепилась в край стола с закрытыми глазами, пытаясь заглушить боль, насколько могла. Теперь, когда он промыл раны, стало почти хуже. Я старалась не обращать внимания на жжение, пока он мыл и дезинфицировал их все.

Все эти руки, впивающиеся в меня, садистские улыбки на их лицах…

На мне все еще было только нижнее белье, но я не стеснялась окружающих меня мужчин или доктора. Они вообще не видели меня такой. Во всяком случае, не сейчас. Не порезанную, как кусок мяса.

Мой лифчик и трусики были пропитаны засохшей кровью. Я была просто благодарна, что они не сняли это, хотя маленькие кусочки материала вообще не помогли мне защититься.

Я отчаянно хотела принять душ, потому что, хотя их руки и не прикасались ко мне, я чувствовала призрак их лезвий на своей коже как продолжение их рук. Но я знала, что не скоро получила бы его. Я тихо зашипела, мое горло болезненно сжалось от дезинфицирующего средства.

— Выруби ее, чтобы она не чувствовала боли, — настаивал Рейн.

Что за навязчивая идея была накачать меня наркотиками? Может быть, в третий раз за заклинание?

— Нет, — прохрипела я, мое горло горело.

— Да.

На меня уставились разъяренные глаза.

— Прекрати накачивать меня наркотиками, — он продолжал выглядеть мятежным, пока я бормотала, поэтому я добавила с болезненной улыбкой: — Мудак.

Несколько мужчин, окружавших нас, сдавленно рассмеялись. Рейн, казалось, это совершенно не впечатлило. Крутая компания. Мужчина, которого я раньше не видела, тихо заговорил на ухо Рейну. Его пристальный взгляд остановился на мне, прежде чем обжог доктора приказом.

— Дайте ей успокоительное. Нам нужно перевезти ее и других.

Мгновением позже меня охватило головокружение, а затем наступила темнота.

Мой язык прилип к верхней части рта, и я приоткрыла глаза. Яркость белых стен и окружающий меня запах анестетика подтверждали, что я находилась в больнице.

К верхней части моей ладони была подсоединена игла; монитор пульса был прикреплен к одному из моих пальцев. С каждой секундой аппарат пищал все быстрее.

Где именно я находилась? В какой больнице? Где были люди, которых я знала?

Моя паника усилилась. Автоответчик запищал громче, когда в комнате послышались шаги. Я попыталась отодвинуться, но боль в моем теле удерживала меня на месте. Медсестра попыталась успокоить меня, держась на расстоянии с поднятыми руками в умиротворяющем жесте. Дыши, Пэрис. Дыши.

Все мысли

1 ... 103 104 105 ... 125
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голливуд истекает кровью - Х. Р. Пенроуз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Голливуд истекает кровью - Х. Р. Пенроуз"