— Ктраны, — страт качнулся вперёд, но замер, остановленный взглядом короля. — Ктраны… — повторил он, не решаясь продолжить.
— У вас было достаточно времени, чтобы научиться убивать их, — отрезал Ссаром. — А теперь… все вон.
Они не ждали ничего подобного. Слишком привыкли к покою. Долгие годы он, человек, едва избежавший смерти от рук собственной сестры, был тих, покладист и вкрадчив, чтобы избежать смерти от рук священного Синода и конгрегации по делам веры. Сейчас он был слишком стар и слишком одинок, чтобы бояться кого бы то ни было.
Мальчик, что стоял всё это время рядом, бросил вопрошающий взгляд, и старик чуть качнул головой, запрещая. Подросток вышел последним, аккуратно прикрыв за собой дверь. И Ссаром остался совсем один.
Глава 25
Домовой был взвинчен. Взведён, как пружина. Бродил по комнате, не останавливаясь и на минуту, находя себе новые и новые дела. Задёрнул шторы, в полной темноте скоро простучал каблуками сапог мимо, принялся зажигать свечи в канделябрах. Я оглянулся — комната была полна зачехлённой мебели. Стол в центре, зеркала, а может, картины на стенах, стулья с высокими спинками, полукресла. Всё стояло так, будто мебель собирались выносить, но оставили в самый последний момент. Алан отошёл в сторонку, привалился к стене, его ладонь опустилась на рукоять меча. Я подумал, что, пожалуй, не удастся ошеломить его во второй раз. Он смотрел настороженно, ждал чего угодно. Я отбросил мысли о нём.
— Город. Что там творится, Рол?
— О! — Он засмеялся мелко, нервно. — Всё, что душе угодно. Нищие, калеки, подмастерья, ремесленники, — он выпутался из лямок мешка, моего мешка, с которым я прошёл всю Топь, — кто-то всколыхнул этот город. Растревожил. Разворошил, как муравейник. Они все, Никита, — вынул короткий свёрток, в котором я угадал его меч, и памятный тубус с картами, — все как с цепи сорвались. Боюсь, если горожане начнут резать друг друга, то уже не остановятся.
— У них будет кого резать этой ночью, — сказал я, дурея от собственной проницательности, позволившей избежать большой беды.
Рол замер над развёрнутым пергаментом, поглядел вопрощающе.
— Белгрские корабли напали на столицу, идёт обстрел города с моря, — ответил за меня Алан.
Рол зацокал языком, закачал сокрушённо головой:
— Ай-яй-яй! Это плохо, это очень плохо! — Склонился, водя по пергаменту коротким толстым пальцем. — Ты понимаешь, чем это грозит тебе?
— Чем? — Я моментально взмок, рубаха прилипла меж лопаток, холодя, усиливая и без того нарастающее ощущение опасности.
— Тем! Как ты пойдёшь на север? К границам? Это война, Никита, — он перевернул карту, принялся изучать другой её конец, — это война.
Я молчал, не зная, что сказать. Вспомнил о забрезжившей было надежде.
— Ведьма! Рол, а как же ведьма?!
— Забудь, — осадил он меня. Поднял голову, поглядел задумчиво, — прости, я проворонил. Кто-то обложил тебя в таверне. Выследил как-то. Прознал, кто ты есть. Старуха и её дочь, они исчезли. А с ними и твой приятель архивариус.
— Нинель? Анатоль?! — Домовому не стоило говорить мне всего этого. Вот теперь я почувствовал себя действительно дурно. Опёрся о стол. Стулья и кресла были сдвинуты в угол, я не мог присесть, как бы мне того ни хотелось. Те, кого я считал друзьями, предавали меня один за другим.
— Девушка. Только девушка. Мальчишка, кажется, ни в чём не замешан. Хотя я не стал бы гадать сейчас о его судьбе. Я был в доме ведьмы, — Рол снова склонился над картами, — он пуст. И я не смог разузнать, что там случилось.
— Знаю, — ответил я, борясь с тошнотой. Я всем телом ощущал, как захлопывается ловушка. — Ведьма заперта в покоях Изота. Так мне сказал Калкулюс.
Боковым зрением я уловил движение.
— Кто такой Калкулюс? — спросил Алан.
— И, кстати, где он? — оживился Рол. — Было бы славно, если б он вывел нас из замка где-нибудь у южных пустырей. Должны же быть тайные ходы в этом дворце?
— Комендант замка, — ответил я. — Он… — взгляд мой метался между Ролом и Аланом, — он обещал помочь мне, но…
— Ну? — торопил домовой в нетерпении.
— Я не хочу иметь с ним ни-че-го общего, — в горле пересохло от воспоминаний о том коротком тайном ходе к покоям короля. — Они с Вадимиром… пытались заставить меня убить Ллерия.
— Какой. Ещё. Комендант замка?! — рявкнул Алан.
— Гном, — сказал я, поворачиваясь к нему.
С минуту он глядел, не понимая. Потом усмехнулся недоверчиво.
— Ты совсем спятил? У замка есть только один комендант, он же казначей его величества, господин Всеволод. А гномов нет. — Последнее он произнёс убеждённым тоном человека, точно знающего, что солнце встаёт на востоке, садится на западе, а гномов нет.
— Давайте не будем о гномах! — Я поднял руки, чувствуя, что ещё чуть-чуть и действительно сойду с ума. — Рол, разве ты не можешь сказать, есть ли в этом чёртовом замке потайные ходы и как их можно найти? Ты же домовой?
— Э-э-э… Нет. Не могу.
— Почему?
— Потому что Всеволод — хозяин этого дома. А я — всего лишь гость, Никита.
Меня хватило только на то, чтоб застонать.
— Не переживай. Ведь когда-нибудь замковые ворота всё же откроют, и мы выйдем беспрепятственно к югу. Думаю, тебе всё-таки придётся пройти весь Путь до конца. Судя по тому, что мне удалось почерпнуть из Хроник, странники основали свой город там, где сокрыт замок от всех дверей. — Рол постучал ногтем по карте, где-то в самом нижнем её углу. — Нам всего-то надо пройти старым трактом на юг, вплоть до пустошей, пересечь их, а затем свернуть с караванной тропы и, минуя племена кочевников и морок, выйти к Слёзному озеру. Всего-то навсего.
Я вытаращился на Рола.
— Прости. Мне показалось, или ты только что предложил мне пересечь ещё половину этого треклятого мира, который мне уже осточертел?!
Я не хотел кричать на Рола. Я действительно не хотел кричать на него.
Рол свернул карту. Сунул её в тубус. Протянул мне.
— Да. Впрочем, ты можешь сделать это один.
Впору было упасть на колени и просить прощения у друга, у единственного друга, который у меня ещё оставался, и надеяться, что он простит. Я не успел. Алан, подошедший неслышно сзади, обхватил рукою за плечи и приставил нож к горлу.
— Так ты Клю-у-уч, — протянул он.
Я не рискнул ответить, слишком свеж был порез, оставленный мечом Вадимира. Взгляд Рола метнулся к свёртку на столе.
— Даже не думай, — предупредил его Алан.
Капли дождя барабанили по капюшону плаща, по дну вельбота, по воде за его бортами. Эта барабанная дробь сводила с ума, мешала сосредоточиться. Мачта была сломана. Вёсел едва хватало на половину гребцов. Корабль чудом остался цел. Их маленький быстроходный шлюп с черепашьей скоростью тащился к берегу. Без паруса и достаточного числа вёсел они не могли даже думать о том, чтобы выйти в море. Ночь простёрлась над миром, тучи, клубившиеся неспокойно все эти дни, замерли недвижно, закрыв собою луну. Человек на корме держал фонарь, подвешенный на сломанном весле, освещал путь в полной, почти непроглядной темноте. Но на юго-западе алым рассветным заревом полыхали пожары.