с другим, непроизвольно отступил, силясь сохранить чувство собственного достоинства и не удариться в бегство. Чеслав был сильным магом, и парень знал это, знал очень хорошо, поэтому гнев его, обращенный против чародея несколько более слабого мог оказаться вполне опасен.
Ричард, кожей чувствуя, что племяннику необходима защита, поспешно шагнул вперед, дабы заслонить его собой; Альберт со своей стороны сместился, загораживая Людовика.
Губы рыжего оборотня скривила злая улыбка.
Он неспешно поднялся с колена и, повернувшись полностью, тяжело шагнул к неприятелям, отводя правую руку в сторону, подставляя ее открытой ладонью лунному свету.
– Думаешь, лишь ты способен на такое, мальчишка? – голос его сорвался на яростное, шипящее рычание, становясь похожим на звериный, – Ты слаб! Возьми свое обратно! – рука, ярко освещенная лунным светом внезапно вытянулась вперед, и оборотень, немного склонившись, сильно дунул на собственную ладонь.
Свет с нее, срываясь сплошным потоком, фонтаном, взмыл в воздух и, минуя как-то мгновенно опешившего Альберта, обрушился всей своей мощью на бедного Луи.
Парень взмахнул руками, попытался устоять, и… не в силах удержаться под гнетом лунной мощи, упал навзничь, теряя сознание.
– Луи! – мастер, забывая даже о насмешливо и неприязненно наблюдающим за ними враге, бросился к племяннику, падая возле него на колени. Эрик, Роман, Татьяна, Винсент и оба итальянца поспешили к ним, фактически закрывая поверженного юношу своими телами, дабы не позволить Чеславу вновь напасть на него.
Ричард гневно выступил вперед, сжимая кулаки.
– Не смей трогать моего племянника! – из горла его вырывалось глухое рычание, глаза сверкали желтым пламенем – оборотень был в ярости, готов был голыми руками разорвать своего извечного противника, а тот лишь презрительно улыбался в ответ.
– Твой чертов племянник напал на моего друга, на моего брата, Рене! – Чеслав шагнул в сторону и, немного присев, коснулся двумя пальцами пола. По руке его, спеша на безмолвный зов, взбежал белый паук и затерялся где-то в складках его одежды.
Оборотень отступил на шаг и, окинув поле боя, с которого должен был уйти одновременно победителем и побежденным, криво ухмыльнулся.
– Забирайте свои побрякушки, их сила исчерпана, – говорил он негромко, не сводя взгляда со сгрудившихся вокруг лежащего без сознания парня людей, – Мы были побеждены, но я одержал победу… Я верну Анхеля, – голос его внезапно зазвенел, как натянутая струна, – Верну его, во что бы то ни стало, поборов ваши заклятия! А этот молодчик… не доживет до завтрашнего утра, – он скривился, даже не пытаясь выдавить из себя ухмылку, – Я отыгрался за прошлое поражение, а после отыграюсь и за это. До новых встреч! – и, не прибавив более ни слова, он испарился, прижимая правую руку к груди, словно придерживая ею что-то – вероятно, поддерживая белого паука, которым был обращен его друг.
Противники его медленно переглянулись, чувствуя, как души их затапливает отчаяние.
Ритуал был разрушен, Анхель был обращен пауком… а Людовику оставалось жить всего несколько часов.
Для оформления обложки использованы фото из личного архива автора
Примечания
1
* «Проклятый граф. Том I. Таинственный замок»
2
* «Проклятый граф. Том IV. Идеально безумный мир»
3
* «О времена, о нравы!» (прим. автора)
4
* «Проклятый граф», тома I и II
5
* «Проклятый граф. Том I. Таинственный замок»
6
* «Проклятый граф. Том I. Таинственный замок»
7
* «Проклятый граф. Том III. Тайна баронета»
8
* «Проклятый граф. Том I. Таинственный замок»
9
* «Проклятый граф. Том II. Призраки прошлого»
10
* «Проклятый граф. Том II. Призраки прошлого»
11
* Господи! (ит.)
12
* Т. Бердникова, «Проклятый граф. Том I. Таинственный замок»
13
* Окончание (исп.) (прим.автора)