Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Король, (не) бери меня в жены! - Альма Либрем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Король, (не) бери меня в жены! - Альма Либрем

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король, (не) бери меня в жены! - Альма Либрем полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 118
Перейти на страницу:

Потому что герцог уже успел заметить тело короля, лежавшее на каменных плитах.

- Ваше Величество! Ваше Величество! Ох, горюшко какое!

Дворец как-то враз наполнился громкими восклицаниями. Я почувствовала, как меня потащили в сторону, крепко сжимая руки. Исцеляющее заклинание, примененное на скорую руку, еще не успело закончить работу. Риан лежал, бледный и будто умерший уже. Я не видела, чтобы у него поднималась и опускалась грудь. Неужели умер?

На вопли герцога Франко сбежалось огромное количество людей. Телепортационная площадка, всегда безлюдная, практически всегда стоявшая пустой, теперь была полна народу. Каждый считал долгом подбежать к неподвижному королю, воскликнуть что-то, помолиться, но только не попытаться оказать ему квалифицированную помощь.

- Ваше Величество! - охал герцог Франко, крутясь вокруг тела - Это они? Предатели? Да?!

Величество, разумеется, не могло произнести ни слова. Король - мой король, тот самый нормальный, разумный Риан, который казался таким счастьем на фоне его предшественника, - был ранен и умирал, а ему никто даже не пытался помочь.

Я рванулась в руках стражи, пытаясь освободиться, но герцог Франко, кажется, уже успел найти виноватых. Он ткнул в меня своим откровенно кривым старым пальцем и обвинительно воскликнул.

- Вот она! Причина, по которой Его Величество в таком состоянии! На грани жизни и смерти! Магов сюда, лекарей, палачей! Пока леди Элиза смирно дожидалась Его Величество в родовом поместье, эта вероломная девица...

Я с ужасом осознала, что защитить меня некому. И вряд ли герцогу Франко на этот раз захочется брать меня в жены. Он, очевидно, понимал, что его план рушится на глазах, и активно заметал следы, пока король не пришел в себя. Если он, разумеется, вообще отойдет от ран.

Франко надвигался на меня темной тучей. Я же не могла думать ни о ком, кроме Риана. Жив ли он? Или.

- Уберите руки от моей дочери, - прогремел отец. Он сам напоминал живую тень, едва стоя на ногах, однако, одного голоса маршала Алатэ было достаточно для того, чтобы герцог Франко замер, не решаясь сойти с места.

Стражники отступили, наконец-то отпуская меня, и вместо этого плотной стеной заступили лежавшее на каменных плитах тело Риана. Теперь я даже видеть его не могла, и от этого становилось еще страшнее. Герцог Франко же выпрямился и воззрился на моего отца. В его прищуренных крохотных глазах плескалась ненависть, смешанная с торжеством и чувством безнаказанности. Франко нисколечко не сомневался, что теперь никто не сможет его остановить. Он купался в крови Риана, словно в лучах славы.

В крови - и в моем горе.

Я представляла себе, как сейчас мы, потрепанные, уставшие, потерявшие во время битвы остатки сил, и понимала, что в таком состоянии мы не способны ничего противопоставить герцогу Франко. Он будет победителем, что бы мы ни делали. Победителем, который развалит Земнолесье и убьет своего короля, если тот еще не умер сам.

- Надо же, - хмыкнул Франко. - Герцог Алатэ! Наш дражайший изгнанник посмел нарушить приказ короля и явиться ко двору! И вы верите, Рубен, что можете еще что-то приказывать стражникам? Вы и ваша дочь.

- Герцог Алатэ - не изгнанник. Герцог Алатэ - гость этого дворца и имеет право находиться в нем столько, сколько ему будет угодно, - холодный голос Арина заставил замолчать всех. Он говорил спокойно, не скрываясь, но я не увидела в его руках Грааля.

Наверное, магическая чаша уже была перемещена в какое-то надежное место. Или, может быть, Арин просто укрыл ее заклинанием невидимости? Тем самым, что так прекрасно удалось ему во время полета.

Герцог Франко стремительно обернулся к Арину. Куда и подевались положенные ему в семьдесят три года боль в спине и ломота в костях! Сейчас советник был готов испепелить одним взглядом, и если б ограниченные магические способности позволяли ему такое сделать - уже давно расправился бы с нами, превратив в несколько горсточек пепла.

Арин, однако, встретил его взгляд ледяной улыбкой. Сейчас он не походил на дракона, но напомнил мне уже покойного короля, своего дядю и отца Риана.

Та же льдистая величественность, свойственная каждому представителю королевской династии.

- Лекаря сюда, немедленно, - бросил Арин страже. - И приведите Витольда. Он когда-то был неплохим целителем, прежде чем занял бесполезное место в этом бесполезном же совете. Немедленно! Кто посмеет ослушаться - голову с плеч!

Стража отсалютовала, показывая, что выполнит приказ, и бросилась прочь. Герцог Франко нахмурился; его куда больше радовала перспектива дождаться, пока король под шумок погибнет, а все остальные будут в этом виноваты.

Мы с отцом в первую очередь.

- По какому праву, - визгливо поинтересовался Франко, - вы распоряжаетесь здесь всеми?

- О, - изогнул губы в издевательской улыбке Арин. - Все очень просто, Ваша Светлость. Король Риан не оставил по себе детей. Я - второй в очереди на трон. И если Его Величество погибнет, я стану королем. Мне бы очень не хотелось прощаться с братом из-за глупого ранения, нанесенного подлыми орками, что подстерегли нас, но Ваша Светлость делает все, чтобы это произошло. Посему считаю должным взять бразды правления в свои руки, пока вы, герцог, слишком растеряны для принятия разумных решений.

Герцог Франко ошеломленно заморгал. Прекрасная картина - королевство, доставшееся ему после смерти короля Риана, - стремительно рушилась.

- Не слишком ли рано вы заявляете свои права на трон? - спросил он, пытаясь преодолеть беспокойство. - Его Величество еще жив, и квалифицированная помощь может вернуть его...

- Я заявляю свои права на трон тогда, когда считаю нужным, - спокойно ответил Арин. -Мне не оставили другого выбора - я понимаю, что вынужден сдерживать вас, герцог Франко, и оберегать Земнолесье от ваших слишком скорых решений. Возраст порой негативно влияет на наши сознания, и, возможно, это уже произошло с вами. Мне бы не хотелось, чтобы наша прекрасная страна пала жертвой вашего старческого маразма.

Именно так мог бы ответить и Риан - если б он, конечно, был сейчас в сознании. Арин хлестал словами, будто плетьми, отгоняя герцога Франко прочь, но как надолго хватило бы его сил? Я нисколечко не сомневалась, что Франко попытается найти какую-нибудь зацепку, чтобы отвоевать свою власть, отобрать ее у Арина, укрепиться еще каким-то жутким образом.

Он может.

Этого человека не остановит ничто.

Но пока что он не мог ничего сделать с принцем, официально заявившим свои права на престол.

- Его Величество был бы очень недоволен, если б узнал, что вы нарушаете его слово и позволяете герцогу Алатэ оставаться в столице, - прорычал Франко.

- Герцог Алатэ и Его Величество примирились у меня на глазах, - отрезал Арин. - Потому герцог останется во дворце на правах Первого Маршала Земнолесья, и никто - вы в том числе, Франко! - не посмеете этому помешать.

1 ... 101 102 103 ... 118
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король, (не) бери меня в жены! - Альма Либрем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Король, (не) бери меня в жены! - Альма Либрем"