Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Вавилон. Сокрытая история - Ребекка Куанг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вавилон. Сокрытая история - Ребекка Куанг

74
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вавилон. Сокрытая история - Ребекка Куанг полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 ... 165
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 165

не только он в глубине души верит, что в конце концов, когда все эти неприятности закончатся, когда все утрясется, он вернется в свою комнату на Мэгпай-лейн, проснется под нежное пение птиц, а через узкое окно будет литься солнечный свет, и он снова целыми днями будет лишь изучать мертвые языки.

Глава 20

Благодаря помощи и информации, которую вы с мистером Джардином так любезно нам предоставили, мы дали нашим военно-морским, военным и дипломатическим представителям в Китае подробные указания, которые привели к этим обнадеживающим результатам.

Министр иностранных дел Пальмерстон. Письмо Джону Эйбелу Смиту

Когда они сошли с кеба в Хампстеде, лил дождь. Дом профессора Ловелла они нашли по чистой случайности. Робину казалось, что он с легкостью вспомнит маршрут, но три года отсутствия сказались на памяти сильнее, чем он осознавал, а под барабанящими струями дождя все дома выглядели одинаково – влажные, угловатые, в окружении скользкой мокрой зелени. К тому времени когда они наконец-то нашли кирпичный дом с белой штукатуркой, они уже насквозь промокли и дрожали.

– Стойте. – У самой двери Виктуар задержала Рами. – А не лучше ли войти с другой стороны? Вдруг кто-нибудь нас увидит?

– Если нас и увидят, находиться в Хампстеде не преступление.

– Но ведь очевидно, что мы здесь не живем…

– Добрый день!

Все четверо разом повернули головы, как перепуганные котята. С порога дома напротив им махала женщина.

– Добрый день! – повторила она. – Вы ищете профес- сора?

Они в панике переглянулись, поскольку не подготовили ответ на случай такого развития событий. Они предпочли бы избежать любых ассоциаций с человеком, чье отсутствие вскоре станет подозрительным. Но как еще объяснить свой приезд в Хампстед?

– Мы его студенты, – быстро ответил Робин, прежде чем молчание успело вызвать подозрения. – Только что вернулись из-за границы, и он просил с ним встретиться после возвращения, только уже поздно, а в доме никого нет.

– Наверное, он в университете, – сказала женщина вполне дружелюбно, враждебной она показалась только потому, что кричала на фоне дождя. – Он живет здесь всего несколько недель в году. Никуда не уходите.

Она повернулась и скрылась в доме. Дверь за ней со стуком захлопнулась.

– Проклятье, – пробормотал Рами. – Зачем ты это сделал?

– Подумал, что лучше держаться ближе к правде.

– Это слишком близко к правде, тебе не кажется? А если кто-то начнет задавать ей вопросы?

– И что ты предлагаешь?

Но женщина уже снова появилась на пороге. Она поспешно пересекла улицу, закрываясь от дождя рукой. Она протянула Робину ладонь.

– Вот. – На ладони лежал ключ. – Это запасной. Профессор такой рассеянный, он попросил меня хранить ключ на случай, если потеряет свой. Бедняжки.

– Спасибо, – сказал Робин, потрясенный неожиданной удачей. И тут его осенило. Он высказал свою безумную догадку: – Вы же миссис Клеменс, верно?

Она просияла.

– Точно!

– Да, совершенно верно, он говорил, что, если мы не найдем ключ, можно обратиться к вам. Только мы не разобрались, в каком доме вы живете.

– Хорошо, что я смотрела на дождь. – На ее лице играла широкая дружелюбная улыбка, все подозрения, если они и были, исчезли. – Люблю смотреть в окно, когда играю на фортепиано. Мир вокруг наполняет мою музыку…

– Да, – повторил Робин. Его слишком переполняло облегчение, чтобы он мог добавить что-то еще. – Большое вам спасибо.

– Не за что. Обращайтесь, если что-то понадобится.

Она кивнула Робину, а потом Летти, но как будто даже не заметила Рами и Виктуар, за что, как подозревал Робин, они были ей благодарны. Затем она пошла обратно к своему дому.

– Откуда ты знал? – прошептала Виктуар.

– О ней писала миссис Пайпер, – ответил Робин, затаскивая сундук через палисадник. – Сказала, что в дом напротив въехала новая семья, жена весьма эксцентрична и много времени проводит в одиночестве. Думаю, она часто заходила сюда на вечерний чай, пока профессор жил здесь.

– Что ж, благодарение Господу, что ты переписывался с экономкой, – сказала Летти.

– Это точно, – сказал Робин и отпер дверь.

Робин не был в Хампстеде с тех пор, как уехал в Оксфорд, и дом, похоже, сильно изменился в его отсутствие. Он казался гораздо меньше, а может, это просто Робин подрос. Лестница не была уже бесконечной спиралью, а высокие потолки не вызывали такого гнетущего чувства одиночества. Внутри было сумрачно, все шторы задвинуты, а мебель укутана покрывалами, чтобы защитить от пыли. Миссис Пайпер всегда зажигала лампы и свечи, но Робин понятия не имел, где она хранит спички, и пришлось искать их в темноте. Наконец Виктуар обнаружила огниво и свечи в гостиной, и получилось разжечь камин.

– А это что такое, Птах? – спросил Рами.

Он имел в виду китайские безделушки. Робин огляделся. Гостиная была заполнена расписными веерами, свитками, фарфоровыми вазами, скульптурами и чайниками. Как аляповатая кантонская чайная с английской мебелью. Неужели все это всегда здесь находилось? Почему он не замечал этого в детстве? Возможно, сразу после приезда из Кантона разница между двумя мирами не выглядела столь очевидной; возможно, только теперь, после полного погружения в истинно английский университет, он лучше научился подмечать иностранное и экзотическое.

– Видимо, он был коллекционером, – сказал Робин. – Ах да, теперь припоминаю: он любил рассказывать гостям о своих приобретениях, откуда они и какова их история. Рассказывал с гордостью.

– Как странно, – заметил Рами. – Любить все эти вещи и язык, но ненавидеть страну.

– Не так странно, как тебе кажется, – сказала Виктуар. – В конце концов, люди и вещи – это не одно и то же.

Экспедиция на кухню окончилась фиаско. Миссис Пайпер не хранила здесь продукты, когда жила в оксфордском доме. В Хампстеде водились крысы, как вспомнил Робин, но профессор Ловелл ненавидел кошек, а миссис Пайпер терпеть не могла оставлять что-либо на съедение этим тварям. Рами обнаружил банку молотого кофе и кувшин с солью, но сахара так и не нашел. Но они все равно сварили кофе. Напиток лишь распалил аппетит, но хотя бы помогал быть начеку.

Потом они помыли и вытерли чашки. Робин не понимал, зачем наводить порядок, если хозяин уже никогда не вернется домой, но оставлять грязь все равно казалось неправильным. И тут раздался стук в дверь. Все подскочили. Человек у двери помедлил, а затем снова решительно постучал, трижды.

Рами вскочил и потянулся за кочергой.

– Что ты делаешь? – зашипела Летти.

– Ну, если они ворвутся сюда…

– Просто не открывай, притворимся, будто здесь никого…

– Но горит свет, тупица…

– Тогда для начала выгляни в окно…

– Нет, тогда нас увидят…

– Ау! Вы меня слышите? – раздался голос из-за двери.

Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 165

1 ... 101 102 103 ... 165
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вавилон. Сокрытая история - Ребекка Куанг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вавилон. Сокрытая история - Ребекка Куанг"