В известном смысле он подсознательно с самого начала предполагал такую возможность. И, может быть, пришел к этому заключению непосредственно перед тем, как у него стерли память.
— Убийца — вы? — тихо спросил Юдзи. — Такаси ни при чем. Это — вы, господин Такэдзо. Вы убили всех четверых!
Стоя на веранде, Такэдзо отвернулся.
— Да.
Время остановилось.
Юдзи, стиснув зубы, взял себя в руки.
— Вы убили четырех человек и свалили вину на Такаси.
— Да.
— Да, все верно.
— Но произошел сбой. Такаси выжил. Так?
— Значит, я не ошибался. — Юдзи посмотрел на Саэгусу. — Такаси был жив. Но он не был в руках Такэдзо. Тот бы давно его убил. Втихую.
Саэгуса чуть заметно кивнул.
— Следовательно, то, что он скрывал в этом доме Такаси, ложь от начала до конца.
— Да, — простонал Такэдзо.
— Даже не прибегая к законам логики, понятно — кроме меня некому.
При этих словах Юдзи неожиданно ощутил жгучее разочарование.
54
— Если вдуматься, с самого начала было немало странностей, — заговорил Юдзи.
Саэгуса вскинулись брови.
— Все шло слишком уж гладко. Легко, с помощью ксерокопии узнали номер факса. Без труда нашли Клинику Сакаки. Сразу же всплыла трагедия в «Счастливом приюте».
— Я мастер вести расследования.
— Этого не достаточно, чтобы в разгар курортного сезона запросто достать билеты на экспресс, — резко оборвал Юдзи. — Разумнее предположить, что поездка в Сэндай была заранее спланирована.
Саэгуса иронично покачал головой.
— Вы с самого начала были в сговоре с Такэдзо Мураситой, — сказал Юдзи. Он был в страшном унынии, но всеми силами старался этого не показывать. — Не мы вас наняли. Такэдзо вас нанял. Правильно? И вы заманили нас в эту западню.
В тишине гулко разнеслось слово «западня». Юдзи почувствовал, как стеснилась грудь.
— Я вас заманил?
— Да. Время от времени вы ловко подбрасывали нам вполне логичные гипотезы. Начиная с того, что мы с Акиэ не по своей воле оказались в «Паласе» в одной кровати, и кончая объяснением того, почему были подброшены пистолет, деньги и испачканное кровью полотенце. Очень умно. Однако это не был результат вашей необыкновенной проницательности, вы действовали по заранее расписанному сценарию, даже ответы на наши вопросы были заготовлены.
Саэгуса молчал, криво улыбаясь.
— Но самое странное происходило сегодня в клинике. Когда вы разговаривали с Такэдзо, меня постоянно что-то смущало. Но в тот момент я никак не мог сообразить — что именно.
— А сейчас сообразил?
Юдзи, кивнув, посмотрел на Такэдзо.
— Вы, профессор, во время разговора все время украдкой посматривали на Саэгусу. В тот момент я думал, что вы опасаетесь наведенного на вас пистолета. Но я ошибался. Вы сильно нервничали и, поглядывая на Саэгусу, спрашивали — все ли правильно я говорю?
Такэдзо скривил лицо и смущенно почесал под носом. Юдзи невольно рассмеялся.
— Но верх артистизма — когда Саэгуса сказал, что в клинике «фанбитан» используется в огромных количествах. Как вы тогда отреагировали, профессор? «Но уж об этом-то можно было не говорить…» Нас тоже можно поздравить, что мы сразу вас не раскусили.
— По отдельности — мелочи, — сказал Саэгуса. — Если не собрать воедино, ничего особенного.
— Да, и одна из этих мелочей — то, что вода в кране вашей квартиры отдавала ржавчиной. А ведь вы сказали, что уже месяц как переехали. Однако вкус воды был отвратительный. Ясно, что вы не могли там жить достаточно долго.
Саэгуса поднял глаза к потолку.
— Ладно, ладно, сдаюсь, — Он посмотрел Юдзи в глаза. — Да, ты прав. Попал в самую точку. Я въехал в эту квартиру всего лишь за пару дней до того, как вас туда доставили. Успел подготовить лишь самое необходимое из мебели.
— И машину вы мыли — сторожили, когда я выйду, чтобы исхитриться и заговорить со мной, да?
Саэгуса кивнул.
— И ночью вторглись в нашу квартиру?
Вновь кивнул.
— Разумеется, я не мог предположить, что девушка ослепнет. У меня были заготовлены и другие предлоги.
— Чтобы поступить в соответствии с обстоятельствами?
— Чтобы поступить в соответствии с обстоятельствами.
— Какая глупость! Зря только потратили время! — сплюнул Такэдзо. — Израсходовать столько денег и средств, и все без толку: обмануть не удалось.
Юдзи почувствовал, что у него голова идет кругом. Даже сейчас он все еще испытывал желание, чтобы то, о чем он говорил, оказалось нелепым недоразумением.
— Какова была ваша цель? — спросила Акиэ, придя на помощь Юдзи. — Для чего такой хитроумный спектакль?
— Вы уже сами догадались. — Саэгуса повел подбородком в сторону кровати, на которой лежал завернутый в полиэтилен труп. — Для того, чтобы вашими руками убить Такаси.
Он резко повернулся к стоящему на балконе Такэдзо и крикнул:
— Профессор, пойди-ка сюда. Объясни им. Нечего отмалчиваться, поучаствуй в нашей дискуссии.
— Хорошо, я объясню, — Такэдзо не торопясь вернулся в комнату. На лице вновь появилась ухмылка. Но глаза пристально смотрели на пистолет в руке Юдзи.
— Все началось с того, что этот Саэгуса явился ко мне в середине апреля. Он заявил, что укрывает у себя моего сына — Такаси. И спросил, что я думаю по этому поводу.
У Саэгусы вновь вздернулся уголок губ.
— Я жил в городе Мидзаки, — сказал он. — Недалеко от Катадо. Это случилось на следующий день после убийств в «Счастливом приюте», поздно ночью… В скалах на берегу есть одно удобное местечко для ловли рыбы, о котором знаю я один. Там я и обнаружил прибитого к берегу Такаси, израненного с ног до головы, еле живого.
Акиэ невольно зажмурилась.
— Я эксперт по обделыванию всяких темных делишек. Без медицинской страховки у нас никуда, но для меня это не проблема, я отвез Такаси к знакомому врачу, который согласится лечить любого, были бы деньги.
— Почему вы сразу не обратились в полицию?
Саэгуса выдержал паузу, точно наслаждаясь их ожиданием.