Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Капер Его Величества - Михаил Попов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Капер Его Величества - Михаил Попов

260
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Капер Его Величества - Михаил Попов полная версия. Жанр: Книги / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101

– Я не хочу, чтобы он попал в руки родни моего первого мужа.

Ливингстон, постаревший, поседевший, казавшийся все еще бодрым человеком, несмотря на затаенную тоску в глазах, не стал говорить вдове капитана увещевательных речей. Он просто обещал позаботиться о ребенке.

22 января 1702 года Камилла Джонсон-Кидд умерла в тяжелых родах. В результате тех же родов появился на свет мальчик, которого мистер Ливингстон назвал Уильямом.

Почти никто не догадался, в честь кого он так назван.

Краткий словарь морских терминов

Анкерок – бочонок с водой.

Бакштаг – натянутый канат, поддерживающий мачту с кормовой стороны.

Бар – песчаная подводная отмель, образуется в море на некотором расстоянии от устья реки.

Бейдевинд – курс парусного судна относительно ветра, когда его направление составляет с направлением судна угол меньше 90°.

Бизанъ – нижний косой парус на бизань-мачте, последней, третьей, мачте трехмачтового корабля.

Брас – снасть, служащая для поворота реи.

Бриг – двухмачтовое парусное судно.

Бушприт – горизонтальный или наклонный брус, выступающий впереди форштевня и служащий для вынесения вперед носовых парусов.

Ванты – оттяжки из стальных или пеньковых тросов, которыми производится боковое крепление мачт, стеньг или брам-стеньг.

Верповать – передвигать судно с помощью малого якоря – верпа, его перевозят на шлюпках, а потом подтягивают к нему судно.

Вертлюжная пушка – пушка, вращающаяся на специальной установке – вертлюге.

Вымбовка – рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря).

Гакаборт – верхняя часть кормовой оконечности судна.

Галион – большое трехмачтовое судно особо прочной постройки, снабженное тяжелой артиллерией. Эти суда служили для перевозки товаров и драгоценностей из испанских и португальских колоний в Европу (XV–XVII вв.).

Галс – направление движения судна относительно ветра.

Гандшпуг – рычаг для подъема тяжестей.

Гафель – перекладина, к которой прикрепляется верхняя кромка косого паруса.

Гик – горизонтальный шест, по которому натягивается нижняя кромка косого паруса.

Гинея – английская монета.

Грот – самый нижний парус на второй от носа мачте (грот-мачте).

Испанское море – старое название юго-восточной части Карибского моря.

Кабельтов – морская мера длины, равная 185,2 метра.

Камбуз – корабельная кухня.

Капер – судно, владельцы которого занимались в море захватом торговых судов (XVI–XVIII вв.).

Квадрант – угломерный инструмент для измерения высот небесных светил и солнца. Применялся в старину, до изобретения более совершенных приборов.

Квартердек – приподнятая часть верхней палубы судна в кормовой части.

Кильватерная струя – след, остающийся на воде позади идущего судна.

Кливер – косой парус перед фок-мачтой.

Кильсон – брус на дне корабля, идущий параллельно килю.

Кордегардия – помещение для военного караула, а также для содержания арестованных под стражей.

Кренговать – положить судно на бок для починки боков и киля.

Крюйс-марс – наблюдательная площадка на бизань-мачте, кормовой мачте судна.

Кулеврина – старинное длинноствольное орудие.

Лаг – простейший прибор для определения пройденного судном расстояния.

Люггер – небольшое парусное судно.

Нок-рея – оконечность реев, гафелей, бушприта и вообще всех горизонтальных или наклонных рангоутных деревянных частей на судне.

Нирал – снасть для спуска парусов.

Оверштаг – поворот парусного судна против линии ветра с одного курса на другой.

Пиастр, дублон, реал, мараведис – старинные испанские и мавританские монеты.

Планшир – брус, проходящий поверх фальшборта судна.

Полубак, или бак – носовая часть верхней палубы судна.

Порты – отверстия в борту судна для пушечных стволов.

Рангоут – совокупность деревянных частей оснащения судна, предназначенных для постановки парусов, сигнализации (мачты, реи, гики и т. д.).

Рея – поперечный брус на мачте, к которому прикрепляют паруса.

Румпель – рычаг для управления рулем.

Салинг – верхняя перекладина на мачте, состоящая из двух частей.

Скула – место наиболее крутого изгиба борта, переходящего в носовую или кормовую часть.

Стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением мачты; брам-стеньга – продолжение стеньги.

Сходный тамбур – помещение, в которое выходит трап – лестница, ведущая в трюм.

Табанить – грести назад.

Такелаж – все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и управления парусами.

Траверз – направление, перпендикулярное направлению курса судна.

Утлегарь – рангоутное дерево, являющееся продолжением бушприта.

Фальшборт – легкая обшивка борта судна выше верхней палубы.

Фал – веревка, при помощи которой поднимают на судах паруса, реи, сигнальные огни и т. п.

Фартинг – мелкая английская монета.

Фелука (фелюга) – узкое парусное судно, которое может идти на веслах.

Фок-зеил – нижний прямой парус фок-мачты, первой мачты корабля.

Форштевень – носовая оконечность судна, продолжение киля.

Фут – мера длины, равная 30,48 см.

Шканцы – палуба в кормовой части парусного корабля.

Шкот – снасть для управления нижним концом паруса, а также растяжки паруса по рею или гику.

Шпигат – отверстие в фальшборте или в палубной настилке для удаления воды с палубы.

Шпиль – ворот, на который наматывается якорный канат.

Штаг – снасть, поддерживающая мачту.

Шлюп – одномачтовое морское судно.

Шкафут – широкие доски, уложенные вдоль бортов. Служили для прохода с бака на квартердек (или шканцы).

Юферс – блок для натягивания вант.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101

1 ... 100 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капер Его Величества - Михаил Попов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Капер Его Величества - Михаил Попов"