Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
Проклятье, Лиам, что все это значит?
– Не менее удивительно, за кого тебя приняла Лиаскай, – продолжает Королева.
Чувствую, что Лиам напрягся. Даже мне от этих слов не по себе.
– Она решила, что ты – Истинная Королева.
– Но я не она. Я не сияю, а просто хорошо ослепляю.
– Лиаскай никого не обманывает, – мягко отвечает она. – Но больше ты Королевой не будешь.
– Какое счастье! – шучу я, но получается слабо. Можно догадаться, как я нервничаю.
– Я буду очень рада, если ты останешься со мной, – говорит Королева. – Мне нужны советники, чтобы выполнить выдвинутые тобой условия. Хочешь быть гласом народа и представлять его интересы?
Собираюсь ответить, но во рту у меня пересохло. Что сказать? Не хочу перед ней лебезить, но грубить тоже не лучшее решение.
– Ваше предложение – огромная честь, – наконец, начинаю я.
Как хорошо, что я не заикаюсь.
– Однако мне по душе мысль, чтобы люди сами выбрали, кто будет говорить от их лица. Я… я очень устала, Ваше Величество. Мне хочется немного отдохнуть.
Кажется, Королеву удивляет мое признание.
– Предложение все еще в силе. Но если откажешься – при моем дворе ты всегда желанный гость.
– Благодарю, Ваше Величество.
– Натаниель Бэджет, – вдруг говорит Королева. Она даже не поднимается на ноги.
Я оборачиваюсь к Натаниелю. Судя по его лицу, он сам не может до конца поверить, что у него получилось. Он – генерал королевского воинства и, несомненно, убивал людей. Однако он никогда никого не возвращал к жизни.
– Как ты это сделал? – любопытничает Королева. – Ты… пробудил ее поцелуем? Это волшебство?
Натаниель качает головой:
– Нет, это называется искусственное дыхание, Ваше Величество. Но главное – массаж сердца. Простая техника, если знать, как ее делать.
– И весьма болезненная, – со стоном добавляю я.
Лиам помогает сесть прямо.
Натаниель закатывает глаза: видимо, он считает меня неженкой и совершенно прав. Я жива, даже ребра все целы. Чего еще можно желать?
Королева изумленно улыбается:
– Спасая тебе жизнь, я и не думала, что ты окажешься полезен. Однако я ошиблась, и круг замкнулся. Надеюсь, ты останешься служить при дворе?
– С должности меня не сместили, – отвечает Натаниель. – Во всяком случае, мне об этом не известно.
Лиам вздрагивает, а Истинная Королева подходит к Натаниелю.
– Генерал, – просто произносит она, закрепляя тем самым его звание.
Лиам стискивает зубы, и я шикаю на него. Королева не должна узнать о том, что Натаниель освободился от власти винкуласа. Любое противоречие вызовет у нее подозрение. Натаниелю придется притворяться, будто он по-прежнему управляем через винкулас. От этого зависит его свобода. И я знаю – переживать не о чем, Натаниель справится.
– Ваше Величество, – окликаю я Королеву. – Позвольте мне уйти. Я…
Она жестом заставляет меня умолкнуть:
– Подожди немного.
Теперь она переводит взгляд на своего брата. Кассиан с непроницаемым лицом стоит на коленях, окруженный королевскими воинами. Королева медленно направляется к нему.
– Мы были детьми, когда ты заточил меня. Я младше тебя совсем ненамного. Теперь я вижу, как ты постарел. И однажды ты умрешь.
Глаза Кассиана темнеют:
– Что это значит?
– Ты – мой пленник. Я забрала у тебя бессмертие, и ты мечтаешь о быстрой смерти. Но ты ее не получишь. Ты состаришься и умрешь. У тебя впереди еще много лет, и властвовать ты будешь только над пауками и мокрицами, ползающими в твоей темнице.
Пока королева обещает устроить Кассиану личный ад на земле, я поднимаюсь на ноги. Нельзя терять ни минуты: Лиаму срочно нужно исчезнуть! Это сейчас самое главное. Не потому, что Королева знает, что он ткач снов, и не потому, что она может увидеть его магию с помощью Лиаскай. Я отлично помню их спор в пещере, когда они оба сошлись на том, что кланам нельзя даровать свободу. Обмануть Королеву, притворившись, будто над Лиамом все еще тяготеют чары винкуласа? Без шансов. Все видят угольно-черную спираль под его рваной рубашкой.
Ноги у меня подкашиваются, и я чуть не падаю. Лиам поддерживает меня. Вдруг я чувствую, как он напрягается всем телом. Мне не нужно оборачиваться, чтобы понять – Истинная Королева смотрит прямо на Лиама.
– Я и не надеялась увидеть тебя здесь сегодня, ткач снов, – в ее голосе нет ни капли надменности, лишь сожаление. И я понимаю, чье это сожаление. Лиаскай. Она снова сочувствует Лиаму.
Лиам молчит. Вместо него отвечаю я:
– Вас здесь не было, Ваше Величество! Без Лиама я не смогла бы вас освободить. За свою свободу вы можете быть признательны не только мне, но и ему.
– Мне это известно. Прекрасно известно.
Королева опускает взгляд, закусывая губу, и на мгновение кажется, будто она обычная маленькая девочка. Однако это впечатление рассеивается, когда она снова смотрит на нас.
– Но также мне известно о силе ткачей снов. Я знаю о ней больше, чем кто-либо другой, ведь провела в ее оковах сотни лет. Представьте себе, он мне даже нравился.
– Кто? – уточняю я, прищурившись.
– Ткач снов, предавший меня. Он создал темницу, в которую меня бросил брат. Человек он был хороший, добросердечный. Но брат предложил ткачу снов мой замок, а взамен потребовал навечно заточить меня в темницу. Меня не печалит подкупленный чароносец, который тоже принимал в этом участие. Он хотя бы не лгал. Какое-то время люди помнили обо мне и передавали эту легенду из уст в уста: тем самым мы с Матерью Лиаскай обрекли ткачей снов на погибель. Но это мне никак не помогло.
Лиам дрожит, а меня прошибает холодный пот. Вот почему ткачей снов презирали. Древняя легенда. Давно забытая. Но чувство, внушенное ею, народ впитал до мозга костей. Память поколений.
– Мне жаль, – вздыхает Королева. – Да, ты не в ответе за весь клан, Лиам Салливан. Но вспомни мои обещания. Я сдержу все. Все до единого. Подчинись же чарам. Тебя возьмут под стражу, пока не будет готов винкулас.
Тут земля уходит у меня из-под ног. Я вспомнила. Там, в пещере, в зачарованной клетке, Королева пообещала освободить людей, не магов. И Лиам согласился. Слабое утешение, но он понимал: это означает, что нового винкуласа не избежать. Невыносимо знать, что Лиам снова окажется в цепях. Как он это перенесет?
Я вижу глаза Алис, в которых плещется недоверчивый ужас. Она прижимается к Натаниелю, с силой стиснувшему зубы.
– Ваше Величество!
Голос у меня до того звонкий и смелый, что мне даже кажется, будто он принадлежит кому-то другому. Ну не может быть, что так говорю я, дрожащая словно осиновый лист.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108