Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Три минуты до судного дня - Джо Наварро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Три минуты до судного дня - Джо Наварро

217
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три минуты до судного дня - Джо Наварро полная версия. Жанр: Книги / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 81
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

В беседах с ним я редко отклонялся от рабочих тем, но Джей был моим начальником и имел право задавать вопросы. Он знал, что у Лусианы неважно со здоровьем, что, по ее мнению, я редко бываю дома, а когда прихожу, не уделяю достаточно внимания ей и нашей дочери Стефани. Спросите любого агента: это характерно для всех, кто не работает от звонка до звонка.

— Не стоит извиняться, — сказал я. — Лусиана права. Я с этим разберусь. Но, Джей, я бы не поднял этот вопрос, если бы не был уверен, что здесь дело серьезное. Я проверил Рамси. Я трижды упоминал о Клайде Ли Конраде, и трижды его сигарета дрожала, как игла полиграфа.

— Да брось! — Джей откинулся на спинку кресла и воздел глаза к небесам, словно надеясь получить там совет.

— Я не шучу. Разреши мне вернуться и еще пару раз поговорить с ним. Посмотрим, что он скажет. Что, если он действительно был в этом замешан? Что, если он…

— Слишком много «что, если», — отрезал Корнер. — Рекомендации генпрокурора предельно конкретны. Что говорит Юэйс?

— Почти ничего. Рамси провалил анализ мочи — и все. Кроме работы под началом Конрада, у них ничего на него нет.

— Господи боже, Наварро! — Похоже, Джей устал ждать небесного совета и раздраженно закатил глаза.

— Есть еще кое-что. Когда Рамси собирался уходить, я спросил, давал ли ему что-нибудь Конрад. Он сказал да, вытащил бумажник и вынул оттуда вот эту штуку. — Я показал Джею содержимое гостиничного конверта, но не позволил к нему прикоснуться.

— Что это?

— Пока не знаю. Рамси сказал, что это номер телефона.

— И он носит его в кошельке?

— Да, но дело не в этом. В номере не хватает цифр.

— Ты ведь знаешь, нет ничего криминального в том, чтобы носить с собой чей-то номер, даже если он неполный.

— Джей, послушай. С Рамси что-то нечисто. Я знаю. Я хочу изучить этот номер, проверить отпечатки пальцев, сравнить почерк, хочу изучить бумагу и понять, откуда она, и хочу узнать, связывался ли Рамси с Конрадом и как. Если он замешан, я добьюсь признания за десять бесед. Гарантирую.

— Десять?

— Ладно, за пять. — Обещать такое было опрометчиво, но у меня заканчивалось время. Точнее, его уже совсем не было.

— Вон, — сказал Джей. — Вон из моего кабинета. У меня полно дел. К счастью, в этом отделении еще остались вменяемые агенты.

Джей принялся перекладывать бумаги на столе, разрушая аккуратные стопки, которые я сложил пятнадцать минут назад, лишь бы не смотреть мне в глаза.

— Дай мне подумать, — наконец сказал он, но не успел я закрыть дверь, как он уже набирал номер штаб-квартиры ФБР.

Когда Джей наконец выглянул из кабинета, большая стрелка указывала на девять, а маленькая приближалась к шести.

По моим подсчетам, за четыре прошедших часа он принял четыре звонка и сделал пять. Я слышал, как он уговаривал собеседников, умолял их, иногда даже срывался на крик.

Джей подошел к моему столу.

— Оформляй бумаги, — сказал он. — Открывай дело, но не пиши ничего о языке тела и дрожащих сигаретах. Допроси его завтра же. У тебя девяносто дней. После этого я сверну расследование.

— Спасибо, Корнер, — ответил я, но Джей уже направился к двери, покачивая головой, как лось, который только что сбросил рога.


На следующее утро, в четверг, 24 августа 1988 года, я приехал в офис в шесть утра. Меня, как всегда, встретили заканчивающий свою смену ночной агент и специалист по коммуникациям, который протянул мне мой конверт, выходя из хранилища. В 6.02 я уже знал, что с делом возникнут трудности. Нет, это неправильное слово; я знал, что с делом будут проблемы, и возможно, очень серьезные.

Прежде чем покинуть офис накануне, я отправил ночной почтой все документы, необходимые для начала полномасштабного расследования. Кроме того, я послал клочок бумаги Рамси в лабораторию ФБР, в подразделение, которое занимается шпионской экипировкой. Мои инструкции были просты и незатейливы: изучить бумагу и чернила и их происхождение и сфотографировать цифры, чтобы сравнить их с имеющимися образцами почерка. Я также хотел, чтобы бумагу проверили на наличие отпечатков пальцев и следы наркотиков. Как настоящий следователь, я предусмотрел все до мелочей. Но я никак не мог ожидать, что Вашингтонское региональное отделение ФБР (ВРО) будет мешать нам работать. Однако именно так они поступили.

Я снова и снова изучал извещение под грифом «Секретно/ORCON» [то есть «распространение контролируется отправителем»], надеясь, что я чего-то не понимаю, или при наборе случайно выпало слово, или в текст вкралась опечатка. В конце концов, я прочитал извещение задом наперед — кстати, это отличный способ находить опечатки, — но смысл остался неизменным. Нас официально информировали, что совместное расследование ФБР и военной разведки INSCOM под кодовым названием «Игрок в канасту[10]» имеет приоритет над всеми сопутствующими расследованиями, а следовательно, все связанное с ним должно согласовываться с ВРО. Кроме того, наши расследования не должны были препятствовать работе ВРО.

«Ого, — подумал я, — вчера я был им нужен, а сегодня уже не очень». Точнее, совсем не нужен. Запрет на «препятствование» весьма обширен; столь обширен, что единственный безопасный курс — уйти с дороги и делать, как они велят. Но с чего мне так поступать? У нас было полное право начать расследование, если мы могли обосновать его необходимость, а я сделал это в соответствии с рекомендациями генерального прокурора. К тому же Конрад уже находился под стражей в Германии — чем я мог им помешать, пытаясь разузнать больше правды?

Чтобы успокоиться, я инстинктивно потянулся к верхнему ящику стола, но нашел там лишь пустую упаковку «Тамса». Корнер еще не пришел, но огромная банка «Ролейдса»[11] никогда не покидала его стола, а ящики он держал незапертыми. Я нашел ее на обычном месте, между таким же большим пузырьком «Адвила» и набором для чистки обуви. Корнер принадлежал к старой школе. Во времена Дж. Эдгара все держали набор для чистки обуви под рукой — и храни Бог того агента, у которого не блестели туфли.

Возможно, позже мне стоило заглянуть и за «Адвилом», но пока я взял три таблетки «Ролейдса» и вернулся за свой стол, чтобы еще раз перечитать вашингтонскую фиг-вам-грамму. Накануне я лег спать, предвкушая чудесный день. Помимо прочего, я с нетерпением ждал возможности поработать вместе со следователем Линн Тремэйн, которую ждало прекрасное будущее. Именно она должна была поехать на первый допрос вместе с Юэйсом, но ее не оказалось в городе.

Честно говоря, я сомневался, что Линн обратила бы внимание на те зацепки, которые заметил я. Она была молода — кажется, не старше двадцати шести — и неопытна в шпионских делах. Но мы работали вместе над делом на мысе Канаверал, и я открыл в ней огромное рвение, бесшабашное чувство юмора и поразительную трудовую дисциплину. Я также заметил, что она была на короткой ноге с молодыми ребятами из офиса — бегала с ними, играла в дворовый футбол, пила пиво после работы. Хотя я мало что успел узнать о Рамси, мне казалось, что Линн сможет заставить его увидеть в ней младшую сестренку, с которой всегда весело.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

1 ... 9 10 11 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Три минуты до судного дня - Джо Наварро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Три минуты до судного дня - Джо Наварро"