– Ну, это зависит... – многозначительно промурлыкала женщина.
Хэлли решила игнорировать явный намек.
– Я учительница Коринны.
И только тут показался человек, к которому она приехала. Хэлли сразу отметила, что он полностью одет, в джинсы и футболку, и облегченно вздохнула. На нем даже были ботинки. Не говоря уже о явном раздражении на лице. Не похоже на человека, который только что испытал физическое удовлетворение.
– Здравствуйте, мисс Маккензи! – Голос был удивленным, но никакой вины в нем не чувствовалось.
А когда его взгляд перешел на полураздетую женщину, Хэлли с удовольствием наблюдала за сменой эмоций, отразившихся на его лице, – удивление, потом шок, досада и, наконец, просто злость.
– Какого черта? Памела, что вы здесь делаете в таком виде?
Это было бы интересно узнать и Хэлли.
Памела небрежно повернулась, отчего пеньюар пикантно сполз с одного плеча. Хэлли, не решавшаяся носить бикини даже на пляже, обнаружила, что завидует самоуверенности этой женщины.
– Я пришла, чтобы показать вам мои синяки, – сказала она Майку, надув губки, что показалось Хэлли довольно нелепым для зрелой дамы. – Так как вы разговаривали по телефону, я просто сняла верхнюю одежду и включила любимый сериал, пока ждала вас.
– Послушайте, если я не вовремя... – несколько резко перебила ее Хэлли.
Майк поспешил ее уверить, что сейчас самое подходящее время.
– Памела как раз уходит, не правда ли, Памела?
Женщина вздернула голову, точно норовистая кобыла, оглядела Хэлли сверху донизу, взмахнула своими неестественно длинными ресницами и выскользнула из двери.
Чтобы пропустить ее, Хэлли пришлось отпрянуть в сторону. Облако слишком резких духов заставило ее чихнуть три раза подряд.
Быстро оглядев комнату – дорогая мебель, ничего лишнего, никаких безделушек, абсолютно неуютная, – Хэлли уселась на диван. Она тщательно оправила короткую юбку.
– Общительная у вас соседка.
– Да, что ж... – Майк опустился в глубокое кресло напротив нее. – Представьте, что вы в Южной Калифорнии, там Памела была бы нормой.
Хэлли послала ему притворно негодующий взгляд.
– Я сама родилась и выросла в Южной Калифорнии и возмущена вашим обобщением. Могу вас уверить, что это не норма.
– Признаю свою ошибку, – сказал Майк с усмешкой, омолодившей его лицо.
И, хотя она исчезла, не успев появиться, сердце Хэлли забилось сильнее, и девушка опустила глаза.
– Прошу прощения, что не была в школе сегодня утром.
– Я уверен, что вы приехали не затем, чтобы сообщить мне это.
– Нет, конечно, нет. – Она подняла голову и посмотрела ему в лицо. Майк выглядел ужасно. Она не хотела добавлять ему проблем, но выхода не было. – Причина, по которой я приехала, состоит в том, что Коринна опять провела нас. В школе ее нет.
– Нет в школе? – повторил Майк, подавшись вперед. Голос был полон недоверия. – Но это невозможно. Я довел ее до самой двери в класс.
– Я знаю. – Хэлли кивнула. – Мне сказали, что она отпросилась в туалет и не вернулась. Это достаточно простая уловка для такой решительной девочки, как Коринна.
– Будь вы на месте сегодня утром, могли бы поговорить с ней, как обещали, и она бы никуда не убежала, – неожиданно выпалил Майк.
Оскорбленная, Хэлли резко выпрямилась. Хотя она и считала себя виноватой, ей не понравилось обвинение Майка Паркера. У нее есть право на личную жизнь.
– У меня были неотложные дела, – сказала она холодно. – И учитель, который должен был сообщить вам, что наша встреча отменяется, заболел.
– Вот как, – скептически протянул Майк. – Проблемы моей дочери и мои собственные, конечно, неотложными назвать нельзя.
– Будь это так, я вряд ли находилась бы сейчас здесь, – попыталась возразить Хэлли, хотя и сказала себе, что не обязана ничего объяснять этому мужчине. – К вашему сведению, я должна была забрать мать из больницы и отвезти ее домой.
– Простите. – Раскаяние Майка было неподдельным. – Я сам не знаю, что говорю. Последние сутки окончательно вымотали меня.
Мгновенно обезоруженная его словами, Хэлли успокоилась.
– Меня тоже.
– Я знаю.
Они посмотрели друг на друга, одновременно уловив что-то неопределенное, возникшее между ними.
Хэлли чувствовала, что сердце бьется где-то в горле, но отвести взгляд была не в силах. Повисло долгое молчание.
Внезапно Майк встал и прокашлялся.
– Я благодарен вам за все, что вы сделали. – Его тон был жестким. – Спасибо, что зашли.
В ответ Хэлли торопливо поднялась. Все еще дрожа от волнения, охватившего ее после затянувшегося обмена взглядами, она была поражена этой недвусмысленной просьбой оставить его. Что ж, хмыкнула она про себя, если вам этого хочется, я ухожу.
Потянувшись за сумочкой, Хэлли бросила взгляд на его мертвенно-бледное лицо и тут же смягчилась:
– У вас есть какие-нибудь предположения насчет того, где может находиться ваша дочь?
Майк помотал головой.
– Тогда как же вы собираетесь ее искать?
– Не знаю.
– Я приехала сюда, чтобы предложить помощь, мистер Паркер, – сказала Хэлли холодно. Понять, о чем сейчас думает Майк, было невозможно.
– Могу только повторить, что благодарен вам за это.
Он открыл дверь, явно желая, чтобы Хэлли ушла. Но она остановилась напротив него.
– Что вы сделаете, когда найдете ее?
Поколебавшись, он отрывисто сказал:
– Отошлю обратно в Айдахо.
– Что-о?!
Майк не обратил внимания на изумление Хэлли. Суровый взгляд был полон решимости сделать то, что он задумал.
– Так будет лучше. Наш вчерашний разговор с ней не удался, мягко говоря, – добавил он с коротким невеселым смешком. – Она крала у меня деньги и, очевидно, не питает ко мне нежных чувств.
– Я уверена, что это не так! – горячо воскликнула Хэлли. Она еле сдержалась, чтобы не положить руку на ладонь Майка Паркера, понимая, что он изо всех сил старается держать ее на расстоянии – как и она его. – Девочка всего лишь бунтует.
– Здесь все гораздо серьезней. – Голос Майка был сухим.
Пока она подыскивала, что сказать, Майк поспешил сообщить:
– Я уже позвонил родителям моей жены и попросил помочь.
– Значит, все улажено? – спросила Хэлли. Разочарование даже испугало ее. Она ведь должна быть рада, что проблема снята с ее плеч.
– К сожалению, не совсем, – сказал Майк, и Хэлли немного расслабилась. – Они на месяц отправляются в круиз.