Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Магазинчик грешницы. Списанная со счетов - Виктория Вера 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магазинчик грешницы. Списанная со счетов - Виктория Вера

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магазинчик грешницы. Списанная со счетов - Виктория Вера полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 36
Перейти на страницу:
говорится: сохраняйте панику и не поддавайтесь спокойствию. Так и подмывает спросить, что именно у них под контролем, если это уже двенадцатое нападение зверя. Да-да, я попросила Сэлли выведать для меня хоть какую-то информацию.

— Милорд, тогда побалуйте нас рассказом о том, как вы помогали нашему королю вернуть трон!

— Или лучше о том, как вы получили своё ранение!

— Ох, миледи, — посмеивается Эмильтон и пижонски откидывает со лба упавшую каштановую прядь. — Неужели вам не надоело? Я уже не раз рассказывал об этом. Ну что в этом интересного?

— Нам очень интересно! Но вы всегда жалеете нас, обходя стороной самые опасные моменты, а нам бы очень хотелось узнать все холодящие кровь подробности!

— Боюсь, подробности напугают вас, а мне бы не хотелось тревожить таких красавиц.

— Ну что вы, милорд! Мы вас очень просим!

Сахарный обмен любезностями продолжается до тех пор, пока лорд Эмильтон не сдаётся. Он начинает свой рассказ, а дамы то и дело громко ахают и в ужасе прижимают к губам свои ладошки.

Отчего-то вся картина напоминает мне сцену в курятнике, куда, наконец, выпустили погулять петуха.

Вместо слов, в ушах так и стоит… о-о-ко-о-ко-о-ко-ко.

— Ох! О-ох! — тут же вторит моим мыслям карамельная блондинка.

Где их вообще такому учат? Или это само?

Рассказ лорда Эмильтона похож на сотни других историй из моего мира. Прошлый король умер от багряной лихорадки, и началась борьба верхушки за право занять трон.

Победил законный наследник.

Всё.

На столе появляются закуски, а лакеи преподносят каждой леди бокал с напитком.

На этот раз не спешу и слежу за остальными. К закускам леди не притрагиваются, а вот из бокалов с удовольствием пьют маленькими глотками. Радуюсь возможности утолить жажду и повторяю за ними.

У напитка приятный ягодно-травяной вкус с нотками хмеля. В сочетании с жаром, исходящим от большого камина, обстановка действует на меня расслабляюще.

Ещё бы в туалет сбегать по-маленькому, но я не знаю, как это осуществить, не привлекая внимания, поэтому продолжаю сидеть, улыбаться и кивать в такт групповому кудахтанью, думая о своём.

— А я слышала, лорд Эмильтон, во время нападения на дворец вы в одиночку побороли пятерых мечников! — снова вступается с горящими глазами самая юная из леди.

— Это действительно так? — вторит ей карамельная леди.

— Чистейшая правда, — слышится знакомый хрипловатый голос с нотками явного раздражения. — Вы же видите, в руках лорда Эмильтона трость. Вот прямое доказательство его подвигов. Не так ли Эмильен?

Поднимаю глаза и обжигаюсь о тяжёлый взгляд Орнуа.

— Разумеется, Рэйнхарт. Кому, как не тебе знать о моих победах, — лорд Эмильтон слегка откидывает голову и тянет губы в улыбке, но она у него выходит какой-то фальшивой… я бы даже сказала, издевательской.

Только сейчас замечаю, что рука этого Эмильтона расслаблено и нагло заброшена на спинку дивана как раз позади меня. Нет, он никак меня не касается, но это выглядит несколько странно и даже провокационно.

Разве Эмильен Эмильтон этого не осознаёт? Осознаёт. И, наверняка, сделал это нарочно.

Злюсь.

Поднимаюсь, стараясь не показывать своего негодования, хотя вот очень хочется треснуть этого Эмильена Эмильтона по шее. Только поднявшись, понимаю, что нужно придумать некое вежливое объяснение своему желанию покинуть нашу “уютную компанию”. Если просто уйду, то в очередной раз выставлю себя плохо воспитанной особой. Пока решаю, меня опережает подошедшая к камину хозяйка особняка — леди Маноли:

— Леди Милс, милочка, мы ещё не слышали вашей игры на клавесине. Не будете ли вы так добры, порадовать нас своими талантами?

Блин.

Следом за Маноли к камину подтягиваются ещё несколько гостей, включая ехидну.

Все взгляды скрещиваются на мне.

— Видите ли… мой учитель музыки был вынужден оставить наши края, и я осталась без учителя… — ну как-то так, других отмазок мне в голову не приходит.

Во взглядах окружающих читается откровенное веселье и насмешки. Во всех, кроме взгляда Орнуа — тот всё ещё явно злится.

— Неужели, вы совсем не играете? — подливает масла в огонь Эмильен Эмильтон. — Мне бы тоже хотелось услышать вашу игру.

Издевается?

— О, я уверена, что наша дорогая Лоривьева просто скромничает и в другой раз она обязательно порадует нас своими талантами, — вступается за меня Анриетта. — Если хотите, я могу сыграть сегодня для вас что-то новенькое.

— Конечно, дорогая, порадуй нас, — одобрительно кивает пожилая леди Маноли.

Анриетта смущённо улыбается, изящно встаёт и проплывает мимо меня к клавесину. Острые насмешливые взгляды переключаются на белокурую фею и словно по волшебству превращаются в умилённые и полные восхищения.

— Мы все будем крайне рады твоей игре, — мягко поддерживает фею ехидна.

Анриетта мягко касается клавиш и из-под её пальцев начинает литься лёгкая музыка, а я так и продолжаю стоять неловким истуканом, не понимая, как поступить дальше.

Сесть обратно рядом с этим Эмильтоном? Извиниться и уйти, чтобы потом все обсуждали не только моё фиаско, но и “трусливый побег”?

Чувствую себя той самой, не выучившей урок двоечницей, которую выставили перед всем классом, и чтобы окончательно пристыдить, указали для примера на отличницу.

Во рту пересыхает.

Сглатываю вязкую слюну и непослушными пальцами поднимаю со столика бокал.

Глава 9. Иллюзия вины

Ева

Извиняюсь “в никуда”, потому что окружающие делают вид, будто целиком увлечены игрой Анриетты. Но я вижу их насмешливые взгляды украдкой. Они словно ставят надо мной эксперимент, загнав в заведомо проигрышную позицию, и теперь наблюдают, как я из этого выкручусь.

Заставляю себя расправить плечи и растянуть лёгкую “непринуждённую” улыбку. Делаю маленький глоток из бокала, чтобы избавиться от сковывающей сухости во рту. Свободной рукой придерживаю подол и шагаю к своему псевдожениху. Как бы он на меня ни смотрел, а всё же для окружающих я остаюсь его невестой и, наверное, не будет странным, если я подойду и встану с ним рядом.

Осторожно огибаю угол дивана, носок туфли цепляется за что-то твёрдое, и я теряю равновесие, начиная заваливаться.

Сбоку раздаётся громкое аханье, но уже в следующий момент я оказываюсь пойманной… и нет, на этот раз не лордом Орнуа, а Эмильеном Эмильтоном.

— Нужно быть осторожнее, леди Милс, — его голос слышится слишком близко, а руки не спешат убраться с моей талии, давая всем возможность рассмотреть этот неловкий момент.

С силой выкручиваюсь и отступаю на пару шагов, чтобы соблюсти приличия.

— Благодарю, лорд Эмильтон. Что-то попало мне под ноги…

Опускаю взгляд туда, где только что шла, но там ничего нет. Трость лорда Эмильтона покоится на диване.

Но я точно почувствовала под ногами что-то наподобие палки.

— Вероятно, вы

1 ... 9 10 11 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазинчик грешницы. Списанная со счетов - Виктория Вера», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магазинчик грешницы. Списанная со счетов - Виктория Вера"