* * *
Завтрак прошел в молчании, хоть я и хотела завалить девушку вопросами, чтобы прояснить ситуацию. После завтрака мы с Кэти вышли из гостиничной таверны, отправившись на прогулку по селу, которого я не знала. Кэти, как оказалось, в селе тоже не много времени провела, но успела узнать о нем многое, о чем и поспешила сообщить.
— Здесь вообще-то красиво. Когда закончим все наши дела, можем вернуться и повеселиться. У вас дома, кстати, проводили различные увеселительные ярмарки?
— Да, в этом году мне не удалось попасть на ярмарку. Правда, я не так уж много и потеряла, — проговорила я, осматриваясь по сторонам.
— Смотри, фонтан! — воскликнула Кэти, направляя меня за собой к фонтану.
Я вгляделась в скульптуру самого фонтана, которая меня поразила своей необычайной красотой. Это были три лебедя, которые смотрели в три стороны. Четвертая сторона принадлежала колеснице и молодому человеку с взглядом какого-то монстра, будто бы он вот-вот кого-то уничтожит. Что делал этот молодой человек в колеснице и тем более запряженной за тремя лебедями, я так и не поняла. Но знала, это с чем-то связано. В последнее время я часто ловила различные знаки на своем пути, которые к чему-то меня приводили. А это скульптура появилась передо мной не просто так, она, несомненно, мне что-то хотела сказать. Чуть позже я пойму, так как не все свои знаки я понимаю сразу.
Например, за пару дней до встречи с Куртом, мне был сон. Во сне я видела кладбище, слышала веселый смех и в стороне почему-то я видела два меча, которые были скрещены. Причем воткнуты в землю на одной из могил. Естественно, я тогда не поняла, к чему мне был дан этот сон, но сейчас я все поняла. На кладбище была дуэль. Были мечи. И смех, конечно же, тоже был, смеялся мой братец. Правда, я ничего смешного в дуэли не находила.
Скорее всего, скульптура тоже знак. Но к чему? Что будет? Лебеди? Взгляд монстра? Молодой человек? Три направления и колесница, которая явно указывает на четвертую сторону. Может ли это быть связано с нашим приключением? Наверное, да, нежели нет, так как после прихода в мою жизнь Курта во мне сильно что-то изменилось. Хорошо ли это? Иль плохо? Что означают для меня эти знаки?
— Тебе тоже понравилась скульптура? — поинтересовалась Кэти, приводя меня в реальность.
— А? Что? — не поняла я.
— Задумалась?
— Мм, да. Извини.
— Ничего страшного. Я тоже, когда увидела этот фонтан, задумалась. Он произвел на меня впечатление.
— Фонтан производит впечатление, это да, — поспешила согласиться я.
Кэти улыбнулась.
— Пойдем дальше. Я покажу тебе еще всякой всячины, которая могла бы заинтересовать всех нас, пока мы находимся в этом селе.
Я глянула на нее, так как не совсем поняла, о чем она говорит. А затем задумалась над ее словами, так как возможно, это село и есть знак, а мне предстоит понять, что последует дальше. Я стала понимать, что наше приключение не получиться таким уж легким, как мне казалось на первый взгляд. Возможно, придется побороться не на жизнь, а на смерть. В общем, все будет, так же как и во времена наших бабушек и дедушек.
* * *
Отойдя от фонтана, мы отправились дальше. Впереди я заметила небольшой базар. Кэти тут же направилась в сторону базара. Приглядевшись, куда именно спешит моя родственница, я тут же прибавила шагу, так как снаружи базара находился Курт с молодым человеком двадцати пяти лет. Парень был не высокого роста, может чуть выше самого Курта, правда, это было плохо заметно, скорее всего, одного роста, среднего телосложения, с рыжим цветом волос, которые находились, как и у самого Курта в творческом беспорядке. А может даже, и ветер взъерошил, так как совсем недавно ветер взлохматил и мои уложенные волосы. Так как он стоял к нам лицом, я обратила внимание на его ярко-голубые глаза, которые придавали особую симпатичность молодому человеку. Наверное, он из той же породы, что и сам Курт. Если он кому-либо улыбнется, то все те, кто будет возле него тут же перед ним, склонят колени и начнут молиться, как у меня чуть не вышло это с Куртом. Одет он был более свободно, нежели братец, я и Кэти. На нем была свободная рубаха цвета сухого асфальта, в рукавах подобранная до локтя, и светлые брюки.
Молодые люди о чем-то оживленно разговаривали, пока мы к ним подходили. Но мы не успели устроить сюрприз, так как молодой человек обратил на меня внимание первым. И тут же лицо его преобразилось в широчайшей улыбке, будто бы он знал кто я такая. Я оглянулась, решив, что он сквозь меня смотрит на кого-то другого. Но, когда обернулась обратно, обратила внимание и на Курта, который тоже улыбался, что-то говоря своему собеседнику.
Кэти подбежала к молодым людям, я же просто сбавила шаг, чтобы вовремя остановиться и не налететь на кого-либо из них. Когда я поравнялась с ними, Курт тут же обнял меня, придвинув ближе к себе, а затем начал знакомство, как мне показалось с нуля.
— Анджела, познакомься с внуками тех бабушек и дедушек, которые в свое время путешествовали вместе до Мрачного замка. Кэти Холм, наша кузина, правда, она больше родня мне, нежели тебе.
— Я ей уже сказала об этом, — заметила девушка, улыбаясь.
— Да? Ну, тогда ладно. А это Тэд Кинг, внук Криса и Мелиссы Кинг.
— Здравствуй, Анджела, очень приятно с тобой познакомиться.
Я улыбнулась, не зная, что мне на это сказать.
— Засмущалась, — проговорила Кэти.
— Она такая, да, Анджела?
— Что? А? Да, можно и так сказать, — высказалась-таки я, наконец.
Компания рассмеялась. Я поддержала их, правда, понимала, что они смеются надо мной.
— Ладно, пойдем, что ли посидим где-нибудь, обсудим дальнейший путь, — предложил Тэд, первым придя в себя после смеха.
Кэти живо согласилась с ним, прижавшись к нему всем своим существом. Я поняла, что они пара, почти что супруги, и улыбнулась. Но улыбку я спрятала быстро, чтобы меня не спрашивали, что это со мной. Сама же отстранилась от Курта, так как не хотела, чтобы о нас поползли не нужные никому слухи.
— Я вижу таверну, где мы могли бы выпить чего-нибудь, — бросила Кэти, не позволяя парням решать все за нас, за девушек.
— Конечно, Кэти, — пропел Тэд, обняв девушку.
— Пошли, — проговорил Курт.
— Ты даже не соизволил меня предупредить об этой встрече, — зло произнесла я таким образом, чтобы меня услышал только он.
— А что бы это изменило? Ты принарядилась бы для встречи с нашими родственниками?
— Издеваешься? — продолжала я возмущаться.
Курт остановился, притормозил меня и чмокнул в губы.
Я опешила.
Братец ухмыльнулся и двинулся дальше, я же продолжала тупо смотреть в его удаляющуюся спину, пока меня не привели в чувство слова Тэда:
— Он всегда так. Не обращай на него внимания. Не ты первая на него обижаешься.