на запàх, которое подчеркивает ее изгибы, привлекая внимание к фигуре. Я уверена, что ее внешность играет ей на руку, и она привлекает туристов таким образом. Но по-настоящему мое внимание привлекают ее необычные карие глаза. Яркие цвета в них не умаляют того факта, что под этой милой улыбкой скрывается что-то не совсем дружелюбное.
Или, может быть, мне это мерещится из-за людей, к которым я привыкла в городе.
— Эй, привет, милая! Что я могу для тебя предложить? — спрашивает она теплым и приветливым голосом.
— Привет, — отвечаю я, пытаясь избавиться от беспокойства. Иногда это трудно объяснить, но тени, живущие под моей кожей, словно знают, когда они находятся в присутствии других. Как будто меня тянет в этом направлении, независимо от того, насколько твердо я стараюсь стоять на ногах. — Я не смогла устоять перед запахом. Что вы посоветуете?
Она сияет, даже чересчур нетерпеливо.
— Обязательно попробуй наши круассаны. Только что из печи. И кофе превосходный, если я могу судить по себе.
— Тогда я возьму один из этих круассанов и кофе, — говорю я, улыбаясь в ответ.
Пока она готовит мой заказ, я оглядываю небольшое помещение. Оно уютное, с деревянными столами и стульями, а стены украшены веселыми произведениями искусства и фотографиями. Мое внимание привлекает небольшая доска объявлений у входа, заполненная местными объявлениями и листовками. Возможно, стоит проверить ее позже, чтобы получить какую-нибудь полезную информацию.
— Держи, — говорит она, протягивая мне тарелку с круассаном и чашку дымящегося кофе. — Наслаждайся!
Я благодарю ее и нахожу место у окна, откуда могу наблюдать за проплывающим мимо миром, пока ем. Круассан действительно вкусный, маслянистый и слоеный, а кофе — как раз то, что мне было нужно.
Пока я смакую последний кусочек круассана, подходит девушка, и на этот раз ее улыбка теплее.
— Хочешь еще кофе? — спрашивает она, заметив мою пустую чашку.
Я опускаю взгляд, понимая, что допила кофе, сама того не заметив, отвлеченная наблюдением за людьми снаружи. Улыбаясь, я отвечаю:
— Да, пожалуйста. Я думаю, что это будет моим новым любимым блюдом каждое утро.
Ее улыбка становится шире, более искренней.
— Ты надолго к нам?
Я киваю и оглядываюсь на проходящих мимо людей, на ходу придумывая историю.
— Да, я только что сняла один из домов поближе к лесу. Подумала, что посмотрю, понравится ли мне здесь, прежде чем поселиться насовсем.
Ее лицо светится от возбуждения.
— Ты снимаешь старый дом Бейкеров? Тебе стоило сказать об этом, и я бы не взяла с тебя туристический налог, — говорит она со смехом.
Я бросаю взгляд на пару других посетителей, все еще сидящих за своими столиками, но она просто смеется и машет рукой.
— Они местные, милая, не напрягай свою хорошенькую головку. Кстати, я Аллегра. Добро пожаловать на остров Эмити.
Я улыбаюсь в ответ, чувствуя себя немного более непринужденно.
— Я Тэйлор.
— Приятно познакомиться, Тэйлор, — говорит она, снова наполняя мою чашку кофе. — Если тебе что-нибудь понадобится или возникнут вопросы, просто дай мне знать. Я горжусь тем, что знаю все интересные сплетни в городе. Почти все местные жители приходят сюда в какой-то момент в течение дня.
Я заинтригованно приподнимаю бровь.
— О, правда? Значит, ты тот человек, с которым стоит поговорить, если я захочу узнать что-нибудь о ком-нибудь?
Аллегра хихикает, ее карие глаза искрятся весельем.
— Конечно. Этот остров может показаться тихим, но здесь всегда происходит что-то интересное. И я кое-что слышу. — Она постукивает себя по уху, как будто я не знаю, что именно здесь мы обрабатываем звуки. Это заставляет меня чувствовать себя причастной к происходящему.
— Приятно слышать, — говорю я, делая глоток только что налитого кофе. — Возможно, я воспользуюсь твоим предложением.
Она прислоняется к столу, ее поведение дружелюбное, но с намеком на что-то большее, когда ее голос понижается до шепота.
— Ты сделаешь это. Люди приезжают на остров Эмити по разным причинам. Некоторые просто проездом, а другие что-то ищут. Лучшие истории обычно получаются у тех, кто ищет.
— Думаю, посмотрим, какая история у меня получится, — отвечаю я, глядя в окно на оживленную улицу.
— Действительно, — говорит Аллегра, выпрямляясь. — Наслаждайся кофе, Тэйлор. И добро пожаловать на остров Эмити.
Потягивая свежий кофе, я не могу не оценить, насколько он хорош на вкус. Когда мне надоедает наблюдать за людьми, я оглядываю зал. Мое внимание привлекает листовка на доске объявлений.
Через неделю в городе состоится ежегодный карнавал на набережной. Я не могу припомнить, чтобы когда-нибудь ходила на карнавал, но, похоже, это то, что сделал бы человек, живущий нормальной жизнью. Даже если я быстро разберусь с расследованием, возможно, я смогу сделать то, что предложила Шона, и действительно проведу некоторое время, живя здесь нормальной жизнью. Возможно, мне пойдет на пользу потратить время на то, чтобы сбежать из города.
Кроме того, там наверняка будут местные жители, и было бы легко случайно позволить себе столкнуться с ними и познакомиться поближе. Я могу начать составлять список подозреваемых, как только узнаю имена людей.
Меня до сих пор удивляет, что местные правоохранительные органы ничего не знают об этих убийствах, однако блогер всегда создает впечатление, что тела оставляют на виду. Неужели они убивают их только для того, чтобы написать о них пост, а потом выбрасывают тела? Или они убирают за кем-то другим? Или весь город скрывает эту тайну, чтобы туристы не переставали приезжать сюда?
Мои мысли прерывает звук открывающейся двери. В пекарню входят двое мужчин, одетых неброско, но оружие и значки у них на бедрах позволяют понять, кто они такие. На мгновение я думаю о своем собственном значке и оружии, спрятанных в моей машине.
— Доброе утро, Аллегра, — здоровается один из них. По моим прикидкам, ему за тридцать, может быть, даже за сорок, у него песочные светлые волосы и морщинки от смеха вокруг глаз. Второй мужчина немного выше, примерно моего возраста, с черными волосами и телосложением, которое наводит на мысль, что он слишком много времени проводит в спортзале. Его татуированные мышцы выставлены напоказ, что, я уверена, привлекает внимание большинства туристок — если их не отпугивает вечная хмурость, которая, кажется, застыла на его лице.
— Доброе утро, шериф. Доброе утро, Илай, — с ухмылкой отвечает Аллегра.
Илай хмурится еще сильнее.
— Я уже говорил тебе, Алли. Я — заместитель шерифа, пока я на службе.
Она смеется, явно не испытывая беспокойства.
— Конечно, Илай. Чем я могу помочь вам двоим этим прекрасным утром?
Мне приходится сдержать фырканье от того, как искажается лицо Илая, в то время как Аллегра делает вид, что