Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Возрождение Феникса. Том 8 - Григорий Володин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возрождение Феникса. Том 8 - Григорий Володин

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возрождение Феникса. Том 8 - Григорий Володин полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 61
Перейти на страницу:
дальнейшие слова и не приобщать меня к богохульникам, а тем более почитателям японских демонов.

— Все здесь свои, Хань — отмахивается Май Ли. — Не бойся, никто тебя не отнесет к еретикам. Говори, как есть.

— Дело в том, что один из моих людей — наполовину японец.

Сразу же среди офицеров поднялся возмущенный ропот. Кто-то пробасил: «японская собака!». Очень уж китайцы не любят своих соседей.

— Заткнулись! — рявкает министр. — Продолжай, Хань.

— Во время боя Беркутова с Не мой человек испытал эйфорию. Для него русский предстал Сваром-ками, японским богом, с катаной Кагуцути, бога огня.

— Гипноз? — сразу предполагает министр.

— Выборочный? — переспрашивает Юй и качает головой. — Боюсь, тут задействовано что-то недоступное нашему пониманию. Ведь колесница Беркутова тоже идентична повозке славянского бога Хорса. Как и молот — орудию Сварога. А если вспомнить новые фрески Кафедрального собора в Москве…

— Глупость какая-то, — размышляет Май Ли.

— Простите, господин министр, — виновато кланяется Юй.

— Нет, тебе не за что извиняться, — отмахивается министр. — Но если предположить, что существуют и славянские, и японские боги одновременно, то это ведь получается какой-то винегрет.

— Что, простите?

— Русский салат, очень вкусный, — поясняет Май Ли. — Пробовал в последний визит в Москву. Ладно, — решительно говорит министр. — Мы знаем достоверно три вещи. Первая, Беркутов не использует артефакты. Вторая, все его мечи, молоты, колесницы связаны с Хаосом. Третья, японцы и, наверное, русские видят в мальчишке своего бога. Негусто, но хоть что-то. Есть надежда, что Ван лишь надкусит мою глотку.

— Какие дальнейшие распоряжения касательно Беркутова, господин министр? — спрашивают офицеры.

— Бал закончился. Русские вернулись к себе, а японцы к себе, — рассуждает Май Ли. — И они, похоже, сговорились между собой. Наверняка, японские наследники тоже видят в Беркутове своего небожителя. Нам необходимо развязать этот узел мифических тайн. Готовьте новую провокацию для Беркутова. Нужна как минимум еще одна дуэль. Только в этот раз в наблюдателях нужны сенсорики-японцы и русские.

— Понял вас, — кивает Юй. — Тогда мы используем сговор Чэнь Дусю с графом Шереметьевым.

— Да-да, — вспоминает Май Ли. — Это ведь Старик Дусю подговорил гетеру Ханаю спровоцировать Чжао Не на дуэль с Беркутовым. А мы с Ваном лишь дали молчаливое дозволение. И пускай и дальше старик строит козни русскому, а вы не упустите случай посмотреть на силу Беркутова глазами русских.

— Будет исполнено.

После собрания с агентами министр направляется к императору. На встрече с владыкой Поднебесной Май Ли рассказывает свои выкладки.

— А ведь, правда, новые фрески в русских церквях изображают юношу в золотых татуировках, — задумчиво роняет Ван Ди Ку. — Но в Москве сейчас все княжичи и графята сделали себе подобныенаколки. А за ними мелкие дворяне и простолюдины потянулись. Далеко не факт, что на фресках именно Беркутов.

— Слишком много совпадений, — говорит Май Ли. — Молот Сварога, колесница Хорса, катана Кагуцути, да еще татуировки нового бога Свара…

— Кагуцути не вписывается, — замечает император. — Вот вообще никак.

— Возможно, сила Беркутова связана с верой людей. Некая материализация мысли. Воплощение мыслеформы.

— Интересная теория, — роняет без интереса Ван Ди Ку.

Но Май Ли принимает сказанное за правду и горячо продолжает:

— И на балу Беркутов смог подключиться к мировоззрению японцев.

— А к нашему пока не смог? — приподнимает брови правитель. — Всё это вилами по воде… Мы ничего не знаем, только предполагаем. Факт, что больше никто из людей Владимира пока прилюдно не использовал «божественное оружие». Один Беркутов. Если он уникум, то странно, что Владимир вообще его показал нам. Если в арсенале ядерных боеголовок не склад, а всего одна единственная, ее нужно не по столицам возить хвастаться, а прятать на черный день. Значит, это не устрашение и не демонстрация своей военной мощи. И Владимиру так необходимо было уничтожить японца Нобунагу, что он рискнул посветить нам своим ручным «богом».

— Ручным ли? — сомневается Май Ли. — Мы знаем, что Владимир не всегда и не полностью контролирует Бесоновых.

— Хочешь сказать, идея шла от княгини Софии?

— Или от самого Беркутова, — предполагает министр. — Если он, правда, обладает божественной силой, то разве кто-то ему указ?

— Подросток-бог? — морщится Ван Ди Ку. — Итак, какие наши дальнейшие действия?

— Новая дуэль. Чэнь Дусю хочет отобрать военные контракты Беркутова на поставку ПуДов. Мы используем этот случай для наблюдения.

— Немного жалко хитреца Дусю, но да пускай, — одобряет жертву император. — Но надо работать по всем направлениям. У Беркутова есть не только молоты с катанами, но и язык. Вот за это место и должна взяться опытная дознавательница.

— Направим в Москву Му Пиньян под видом скучающей вдовы аристократа. У нее должно получиться соблазнить Беркутова.

— Да, Пиньян замечательная, — довольно цокает языком Ван Ди Ку. — Но не нужно делать ставку только на красоту и таланты гетеры. Да и как я сам без нее останусь? А, Май? Ты вообще подумал?

— Простите, Бися, — пугается министр, что его сейчас обвинят в государственной измене. — Я не знал, что вы всё еще проводите время с майором Пиньян.

— Попробуем схватить юнца за честолюбие и тщеславие. Какой мальчишка откажется от лестного внимания принцессы? Пускай Чинга слетает к русским.

— Ваша дочь? — хлопает глазами министр. Он и помыслить не мог, что Ван сделает из любимого дитя наживку для русского.

— Ну а что такого? Она лицеистка. Устройте как программу обмена учащимися с московским вузом. Заодно и Чинга попрактикует русский. Ей не помешает.

— Вас понял, Бися, — кланяется министр.

* * *

— Наконец этот Ван успокоился, — вздыхает Владимир и оглядывает меня с Софией. — Я уж боялся, он еще придумает какой-нибудь бал или концерт, чтобы нас задержать подольше.

Сегодня с помощью демоников-телепортов мы вернулись в Москву. Император сразу потребовал нас с княгиней явиться к нему на аудиенцию.

— Ну и что там с японцами? — требовательно смотрит на меня Владимир. — Чем ты их одурманил?

Перед нашим отъездом принц Гунай встретился с императором. По словам японского наследника дуэль прошла по всем правилам и претензии за плен Нобунаги должны быть сняты. Хаосит выявлен и уничтожен. На этой позиции Гунай будет настаивать перед отцом.

— Поединком, — пожимаю плечами. — Вы же сами видели.

— Хорошо, что ты сам заговорил об этом. Я бы хотел знать, что я видел, — хмурится император и скашивает взгляд на Софию. — Колесница Хорса безумно впечатлила, но ничего не прояснила. Как и Молот Сварога. А кровавая катана вообще меня, откровенно говоря, запутала. Вводите уже своего императора в курс дела. Арсений — бог, я это ощутил. Но как это в принципе возможно?

— Необычный вопрос от помазанника Сварога и его наместника на Земле, — сверкает княгиня глазами. — Боги, конечно же, существуют, и один

1 ... 9 10 11 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возрождение Феникса. Том 8 - Григорий Володин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возрождение Феникса. Том 8 - Григорий Володин"