Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Ведьма. Вредная. Моя! - Александра Шервинская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ведьма. Вредная. Моя! - Александра Шервинская

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма. Вредная. Моя! - Александра Шервинская полная версия. Жанр: Приключение / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 16
Перейти на страницу:
мусором и сухими листьями ступеньки вели к тяжёлым двустворчатым дверям, украшенным изображением каких-то батальных сцен. Каких именно, разглядеть не представлялось возможным: как и все виденные мной в замке шикарные двери, эти срочно нуждались в реставрации.

Пошарив где-то за вазоном, в котором грустно торчали засохшие стебли какого-то растения, Стивен извлёк здоровенный ключ, и замок с душераздирающим скрипом открылся. Двери со скрежетом отворились, и я увидела огромный зал.

Несмотря на то, что всё было покрыто толстым слоем пыли, усыпальница производила совершенно потрясающее впечатление. Вдоль стен располагались каменные саркофаги с не читаемыми из-за грязи надписями. Их было много, не меньше трёх десятков. В центре зала располагалось что-то, очень напоминающее алтарь, но, опять же, из-за царящего вокруг запустения и лежащей на всём пыли рассмотреть, если на нём пентаграмма, не было никакой возможности.

– Ну как же вы так? – я повернулась к братьям, которые смущённо топтались где-то в районе двери. – Это же ваши предки, меду прочим.

– Я понимаю, что это не оправдание, – начал Дункан, – но мы их никого не знали, наш отец и дед всю жизнь прожили в столице, мы про этот замок и узнали-то совсем недавно. Но это, конечно, нас не оправдывает.

– Простите нас, пожалуйста, – неожиданно громко произнёс Стивен, подняв голову и говоря куда-то вверх. – Мы отнеслись к этому месту без должного уважения и вполне заслужили ваше презрение. Но дайте нам шанс, мы попробуем всё исправить. И не потому что это нужно вам, а потому что там будет справедливо и честно.

Дункан и Чарли ничего не сказали, но подошли к старшему брату и встали за его плечами. В зале сначала ничего не происходило, а потом по нему словно пронёсся ветер, коснувшийся братьев и задевший краешком меня. Затем над камнем, стоявшим в центре, медленно сформировался призрачный силуэт пожилого мужчины. Судя по тому, что братья никак не отреагировали, им он показываться не захотел, решив ограничиться беседой со мной.

– Это ты им подсказала, ведьма, что надо прийти? – сурово спросил меня этот хмурый представитель Бродширов, а в том, что он из них, сомневаться не приходилось. – Сами что, совсем безголовые? Эх, мельчают Бродширы, мельчают…

– Подсказала, и не вижу в этом ничего дурного, – спокойно ответила я, – а могли бы и вы потомкам помочь, между прочим. Вот только не надо рассказывать мне, что в ваше время всё было иначе, предков чтили и прочее. Молодёжь – она всегда одинаковая и нуждается в мудром руководстве старших. Не в нотациях, а в помощи, если ты, конечно, понимаешь, о чём я.

Призрак грозно нахмурился, но я не дрогнула, так как ещё на первом курсе чётко усвоила, что призракам надо сразу дать понять, кто главный, иначе они моментально сядут на шею. А так как общаться с миром живых они могут исключительно с помощью таких, как я, то вопрос главенства снимается сам собой.

Призрак тоже это знал, но продолжал упорствовать:

– И как бы я это сделал, интересно? Говорить с ними у нас возможности нет, ведьмы тут тоже до тебя не появлялись.

– Ну конечно, – я ехидно прищурилась, – а книжку нужную подсунуть вместо того, чтобы запрятывать её подальше? Или скажешь, что это тоже было не под силу? Кстати, что за жертва и вообще – что нужно делать?

ГЛАВА 6

«– Я не ищу неприятностей!

– Какой ужасный подход к жизни!»

© «Пираты Карибского моря.

Мертвецы не рассказывают сказки»

В целом разговор с призраком в фамильной усыпальнице оказался достаточно результативным: после неизбежных стенаний по поводу инфантилизма современной молодёжи и её неспособности к полезной деятельности Селестин Бродшир, а это оказался именно он, всё же решил пойти на диалог с непутёвыми потомками.

Я же временно превратилась в некий транслятор: слушала призрака и передавала его слова братьям. К счастью, ответы «переводить» необходимости не было: призрак прекрасно слышал всё, что говорил Стивен, которому доверили выступать от имени нынешних владельцев.

Выяснилось, что, во-первых, нужно привести в порядок саму усыпальницу, но это было и так понятно. Во-вторых, следовало произнести древние слова, которые были сказаны основателем замка и являлись своеобразным ключом. В-третьих, жертва таки предполагалась, но, к счастью, не человеческая. Даже куры и чёрные кошки – их я тоже рассматривала как вариант – могли быть совершенно спокойны. Требовалось всего-навсего вино из погребов замка и горячий хлеб. Но было условие: хлеб должен был печь лично новый владелец. Ну или хотя бы принимать в процессе участие. Насчёт заветных слов призрак нас успокоил: в его дневнике они были, осталось их отыскать.

В общем, можно было сказать, что встреча прошла в более или менее дружественной обстановке, и стороны разошлись относительно довольные друг другом.

Выбравшись из подземелья на неяркий осенний свет, мы без особого удивления заметили, что начало темнеть. Следовательно, уборкой лучше начать заниматься завтра, как и вопросом выпекания хлеба.

– Кстати, Стивен, ты можешь показать мне место, которое я просила организовать? – вспомнила я, подумав, что некоторое количество зелья для укрепления здоровья и снятия усталости обитателям замка точно не повредит. Мне, судя по всему, тоже.

– Всё сделали, Лиззи, – кивнул старший Бродшир и жестом пригласил следовать за ним. Мы прошли вдоль длинной – нет, это всё-таки ужасно большой замок! – стены и свернули на небольшую площадку, раньше, видимо, служившую для тренировок воинов.

И вот тут я сделала то, чего не позволяла себе уже очень давно: я банально растерялась. Посреди площадки высился каменный монстр, иначе назвать это сооружение не получалось. Мощные каменные стены явно были сложены не сегодня и даже не вчера, так как кое-где между булыжниками успела прорасти трава, но зато крыша сверкала свежестругаными брёвнами соответствующей мощным стенам толщины. В итоге получился этакий здоровенный сарай без двери.

– Дверь не успели сделать, – виновато сказал Стивен, с тревогой вглядываясь в моё лицо: понравилось ли. – Ну а так что скажешь? Годится?

– Впечатляет, – я откашлялась и постаралась вложить в голос как можно больше уважительных интонаций. Сделать это было не слишком сложно, так как «укрытие от дождичка» впечатление производило.

– Ого, какая будка, – раздался из-за моей спины голос Гектора, – это для кого?

– Для нас с тобой, – любезно ответила я кошаку, который с искренним интересом рассматривал каменный сарай. – Котёл по центру поставим и нормально будет. Зато ни дождь, ни снег не страшны, согласись.

– Соглашусь, – подтвердил кот, неспешно заход под крышу, – от души сделано, на века, так сказать.

– Правда годится, или ты чтобы меня не обижать? – проницательно посмотрел на меня Стивен, но наткнулся на

1 ... 9 10 11 ... 16
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ведьма. Вредная. Моя! - Александра Шервинская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ведьма. Вредная. Моя! - Александра Шервинская"