Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
недавнего времени не обзавелась.
– Старый дом давно пустует, – объяснил Блейк, который тоже вышел из машины. – Владельцы сдавали его на лето туристам. Вероятно, ждут, пока их дочь вырастет и туда переселится.
– Если только дочь не переберется поближе к цивилизации, чтобы не киснуть от скуки, – парировала я с ухмылкой.
Марли забеспокоилась и скосила глаза на меня, а затем перевела взгляд на Блейка. Наверняка опасалась, что мы снова устроим перепалку. Однако Блейк умышленно игнорировал мои слова и открыл багажник. Очевидно, он не был настроен второй раз подвергаться порке.
– Ну что ты на меня уставилась, Марли? Разумеется, не каждый захочет провести в Сент-Эндрюсе всю жизнь. К тому же в маленьком городке трудно найти работу. Я смотрю на вещи реально.
– Да. Но не могла бы ты «смотреть на вещи реально» повежливее?
– Разумеется. – Я изобразила слащавую улыбку. – Ты меня знаешь.
– К сожалению, знаю слишком хорошо. – Она театрально издала стон, но потом не удержалась от смеха.
Выгрузив мой чемодан, Блейк собрался демонстративно занести его на веранду – всего-то три ступеньки! – однако я оказалась проворнее.
– Сама справлюсь. Тебе уже сказали: мужчина нам не нужен. Вообще-то у нас здесь чисто женское общество.
– А если водитель понадобится, так и я сгожусь?
Я одарила его самодовольной усмешкой.
– Совершенно точно!
Марли виновато посмотрела на него и обняла на прощание.
– Спасибо за помощь. Очень приятно, что согласился выручить.
Он пожал плечами.
– Не стоит благодарности. Все равно у меня других планов не было.
Я насторожилась. А как же проводит Блейк в этой сонной дыре свое свободное время? Я поймала себя на том, что внезапно заинтересовалась его жизнью. Странно. Вообще-то я давно завязала с пикаперами, их пошлыми шутками и устаревшими представлениями о жизни.
Я сосредоточенно потащила вверх по ступенькам свой чемоданище (надо признать, слишком тяжелый), причем так, чтобы со стороны казалось, будто я не прилагаю особых усилий. Пусть он видит!
Вот только когда я справилась с задачей и триумфально обернулась, Блейк уже сворачивал за угол в конце улицы. Даже не попрощался!
Марли поднялась следом за мной на веранду и поймала на том, что я задумчиво смотрю вслед Блейку.
– А ты не хочешь подвезти его домой? – поспешно спросила я, чтобы оправдаться.
Она помотала головой.
– Ты забыла? Маленький город. Здесь из конца в конец максимум пятнадцать минут пешком. А Блейк живет за углом.
– Я очень медленно осознаю преимущества жизни в крошечном городке. Наверное, нужно список составить.
Марли рассмеялась, однако быстро стала серьезной.
– Обещай мне: никаких поползновений в сторону Блейка.
Я возмутилась.
– Ты же была с нами в машине! Тебе точно не о чем беспокоиться.
– Раньше он был звездой. Лидером местной футбольной команды. А несколько лет назад получил на поле жуткую травму и теперь заставляет себя смириться с тем, что на профессиональной спортивной карьере поставлен крест.
– Правда? По нему и не скажешь.
Марли строго посмотрела на меня.
– Хотя Блейк и любит строить из себя клоуна, но… Не каждый показывает свою боль как открытую книгу.
Я молча кивнула. Сама об этом могу поэму написать.
– Блейк должен сосредоточиться на своем будущем, – продолжила Марли. – Его угнетает отсутствие перспектив. И последнее, в чем он нуждается, это секс без обязательств с девушкой, которая в любом случае скоро уедет.
Мои брови поползли вверх.
– Даже если эта девушка – я?
– Особенно если эта девушка – ты. – Она пнула меня в бок.
– А у тебя с Джеком? Разве не то же самое?
Марли задумалась, прикусила нижнюю губу и тряхнула головой.
– Нет, у нас с Джеком с самого начала было по-другому. Все или ничего. Хотя я это не сразу поняла.
– Он тебя заарканил, – хихикнула я. – И я за тебя очень рада.
Я крепко обняла подругу и запечатлела на ее щеке поцелуй, оставив отпечаток губной помады.
– Джек не возражает, что я украду тебя на пару недель?
– Нет. У него в ближайшее время куча дел. Кроме того, его домишко на острове Министерс и для двоих тесноват, не говоря уж о троих.
– Но ведь ты меня с ним познакомишь?
– А как же! Завтра, когда мы соберемся всей командой. Помни, ты обещала не трогать Блейка.
– Тебя послушать, так я дикое животное, готовое каждому встречному вцепиться в горло.
– А разве нет?
Я поиграла бровями.
– Лишь избранные могут насладиться моим обществом. А этот надутый мачо совершенно определенно к избранным не принадлежит.
– Я польщена.
– Ты – вне конкуренции! До сих пор страдаю, что не смогу взять тебя с собой в Нью-Йорк. – Я притворно всхлипнула, и подруга расхохоталась. На самом деле я понимала, что она обрела здесь свою родину, совершенно неожиданно для нас обеих. Меня тронуло, что Марли так быстро наладила отношения с местной общиной и нашла людей, близких по духу. Прежде всего людей, которые смогли ближе познакомить ее с культурой коренных жителей Канады – она принадлежала к ним по линии матери. Марли до недавнего времени мало знала о своей маме и вообще едва ее помнила; та рано оставила семью. Я приехала познакомиться с новым окружением подруги и поддержать ее – а еще отчасти для того, чтобы сбежать от своей прежней жизни, прежде чем выстраивать новую в Нью-Йорке. При мысли о родителях в желудке заныло.
– Готова к ознакомительному туру по дому? – спросила Марли с горящими глазами.
Я кивнула, поблагодарив ее за возможность отвлечься.
– Показывай наше королевство!
Подруга торжественно вставила ключ в замочную скважину. Я заметила, что краска на двери кое-где отслоилась.
– Добро пожаловать в Сент-Эндрюс!
Марли гостеприимным жестом пропустила меня вперед. Я уже собралась перетащить чемодан через порог, однако она коснулась моей руки.
– Постой. Не могла бы ты снять обувь? Я внесла высокий залог. Лучше не царапать паркет каблуками.
Она подала мне пример: скинув пестрые «адидасы», аккуратно поставила их у двери.
Я толкнула тяжелый чемодан внутрь, и он несколько раз повернулся на колесиках вокруг своей оси – прямо как Арту-Диту![3] Затем, выполняя указание Марли, я расстегнула ремешки и с неохотой выступила из босоножек. Вверх от ступней по позвоночнику поползло ощущение дискомфорта.
Коснувшись босыми ногами шершавой древесины, я едва не отступила назад. Стоит мне разуться, как возникает ощущение, что ступни абсолютно плоские, а походка неуклюжа. Без каблуков я становлюсь ниже ростом и чувствую себя соответственно – как будто сразу начинаю ощущать свою ничтожность. Даже в собственной квартире я всегда ношу мягкую домашнюю обувь на удобном широком каблуке. Однако Марли очень много для меня значит,
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74