— Вас наверняка обыскались, все будут рады узнать, что вы в порядке, — Иртан был немного удивлен внезапному упадническому настроению брелины, это было на нее не похоже.
— Я просто болтаю глупости, — брелина, словно опомнившись, покачала головой и посмотрела волку в глаза. — Знаешь, Иртан, одна фраза Ожбея мне запомнилась. Что в Тойроге все люди могут жить, не беспокоясь о своем статусе. Это же настоящая свобода.
Волк отвел глаза, взгляд брелины был слишком напористым, испытующим.
— Мне такой свободы никогда не видать, — горько добавила фазанка. — Как и тебе.
— Для меня нет другой свободы, чем служить вам, — сказал Иртан.
Издалека послышались звуки музыки. Молодые люди заинтересованно обернулись. Велисия схватила волка за руку и потянула к кругу. Там веселье уже шло полным ходом. Вокруг костра сидело несколько музыкантов. Четверо молодых людей играли на барабанах, один на флейте. У двоих мужчин постарше были в руках щипковые струнные инструменты, которых северовершинцы раньше никогда не видели. Еще один тойрожец играл на гармошке.
Местные самозабвенно танцевали. Это было совсем не похоже на то, к чему привыкла Велисия на торжествах в замке. Там музыка обычно была спокойного темпа, все движения танцующих были плавными и грациозными. Здешняя же музыка была очень быстрой. Музыканты тоже играли совсем не так, как придворные в Северной Вершине. Они выглядели очень оживленными, некоторые даже пританцовывали на месте в такт мелодии. А сами танцы! Их скорее было правильнее назвать дикими плясками. Такого брелина в жизни не видела.
Не успела девушка опомниться, как ее и Иртана втянули в круг танцующих. По какой-то непроизнесенной команде все присутствующие взялись за руки, и круг стал быстро двигаться. Танцующие то сходились в центре, подходя близко к костру, то расходились, поднимая руки вверх. Некоторые вышли в середу и начали прыгать через костер. Вскоре мелодия сменилась на более спокойную. Зея, Ину и еще несколько девушек вышли в центр, все стали им хлопать и поддерживать возгласами и свистом. Тойрожки исполнили сложный танец, в котором они кружились в парах, то и дело, меняясь местами.
Музыка снова сменилась на быструю, в центр выскочил Анджин. Он принялся исполнять нечто чрезвычайно странное, извиваясь, как уж на сковородке, и подкидывая вверх ноги. Потом он упал на колени, подняв клубы пыли, после чего сделал стойку на руках. Присутствующие хохотали и подбадривающе хлопали чудаку. Велисия смеялась так сильно, что у нее даже слезы выступили на глазах. К койоту присоединились еще несколько таких же дуралеев, а вслед за ними и остальные.
Увидев среди толпы Велисию, Анджин просиял и, подскочив к ней, подхватил ее за талию и закружил. Брелина оглушительно завизжала, но визг быстро перешел в хохот. От койота сильно пахло алкоголем.
— Полегче с крепкими напитками, Анджин, — прокричала брелина, когда родственник опустил ее на землю.
Тот лишь подмигнул ей и скрылся в пляшущей толпе. Справа от себя фазанка увидела Иртана. Волк неловко перетаптывался с ноги на ногу рядом с Зеей, которая держала его за руки. Велисия ощутила неприятное чувство в груди, тут же испытав за это вину. Какое у нее было право… Девушке захотелось уйти, и она стала протискиваться мимо танцующих людей.
Иртан стал осматриваться по сторонам, потеряв брелину из виду. Зея все еще пыталась с ним танцевать. Волк прокричал ей какие-то извинения и, освободившись от ее рук, стал пробираться наружу. На краю круга он заметил взметнувшуюся огненно-лиловую косу — Велисия убегала прочь. Парень растолкал, загораживающих ему проход людей, и бросился за ней.
Он догнал девушку, когда ее шаги замедлились, но не решился подойти. Она плакала. Парень увидел со спины, как та утирает лицо рукавом. Велисия вдруг обернулась. Их глаза встретились. Фазанка закрыла лицо руками.
Иртан подошел ближе к фазанке, не зная, что делать. Она дрожала. Брелина развернулась, собираясь уйти, но волк поймал ее за локоть. Он открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но не нашел нужных слов. Велисия повернулась к нему и вновь посмотрела в глаза, теперь она была намного ближе. Волк чувствовал, как вздымалась ее грудь. Вдруг ее теплые мягкие пальцы прикоснулись к лицу Иртана. Волк замер. Велисия всматривалась в его глаза, словно ожидая увидеть там какие-то ответы на бесчисленные вопросы, что роились в ее голове. Выражение лица волка было непроницаемым. Его миндалевидные глаза были бездонными в темноте ночи, не выдавая никаких секретов.
— Эй! — раздался громкий оклик откуда-то сзади. Волк и брелина подпрыгнули на месте, от неожиданности отскочив друг от друга.
Нетвердой походкой к ним направлялся Анджин, неся в каждой руке по большой кружке.
— Ребята, я вас потерял! Смотрите, я принес вам попить, — сказал койот с пьяной улыбкой. Его взгляд был замутнен. Он тряхнул кудрявой головой, после чего опустошил обе кружки.
— Пожалуй, пора отправляться спать, — строго произнесла брелина.
Стараясь не смотреть друг на друга, Иртан и Велисия подхватили слабо сопротивляющегося койота под руки и направились в сторону избы, в которой им разрешили переночевать тойрожцы. Анджин что-то пьяно бормотал, но энергия, которая била из него еще недавно во время танцев, видимо, покидала его. Трое зашли внутрь, в доме была лишь одна большая комната со столом посередине и широкими скамьями по периметру. Кое-как молодым людям удалось уложить койота на одну из скамей, он тут же захрапел.
— Спокойной ночи, Иртан, — быстро сказала Велисия, все еще избегая его взгляда. Она легла на скамью напротив, укрывшись толстой простыней, и отвернулась к стенке.
— Спокойной ночи, Ваше Высочество… — произнес Иртан, глядя на темный силуэт девушки с выражением, полным сомнений.
Глава 4
Сидя на каменистом морском берегу, четвертый сын двадцать первого императора Белых Драконов, Тенг Широ, высокий, темноволосый мужчина, мрачно глядел на волны. По его правое плечо открывался вид на угрожающе черные скалы и стены брелонского замка Северной Вершины, возвышающиеся над бескрайним морем, что золотилось в свете восходящего солнца. За его спиной послышался мягкий стук, словно на землю опустилось что-то тяжелое. Широ посмотрел через плечо на представшего перед ним тринадцатого принца Империи Белого Дракона, Тенг Хару. Молодой человек был гол по пояс, его длинные серо-сиреневые волосы, собранные в хвост, растрепались, некоторые пряди выбились наружу и прилипли к мокрому от пота лбу. Его штаны и обувь были покрыты слоем грязи.
— Что вы здесь делаете, дядя? — спросил Хару, поднимая с камня свою рубашку. Его тон был учтивым, но скованное выражение его лица выдавало раздраженность.
— Ты опять искал ее, Хару? — спросил Широ, вновь поворачиваясь лицом к морю.
— Вы и так все знаете, — выдохнул принц, мрачно сверля взглядом затылок мужчины.
— Скоро у тебя не останется на это времени.
— Я знаю, — ответил Хару, вставая рядом с дядей, — но эти несколько дней я продолжу ее искать.