с плеч.
Девушка открыла его, быстро нашла нитроглицерин и дала его мужчине. Затем блондинка снова начала рыться в рюкзаке.
— Скорая уже в пути, — сказал Хард.
Лиана достала пузырек с таблетками, вытащила одну, разломила ее пополам и дала Гарисону.
— Вам нужно разжевать ее, — сказала блондинка и мужчина кивнул, взяв таблетку.
— Что это? — спросил непонимающе Хард.
— Нитроглицерин и аспирин, — сказала Лиана. — Это должно дать нам время до приезда врачей.
— Может положить его? — предложил Тайлер.
— Исключено, — сказала твердо Лиана. — У него отдышка, а значит до приезда врачей с их медикаментами ему лучше сидеть с опущенными ногами.
Хард с удивлением, но при этом и с восторгом смотрел на напарницу. Ее познания его удивляли и воодушевляли. Спустя несколько минут приехали медики и начали осмотр Гарисона, которому стало чуть легче.
— Вы что-нибудь давали ему? — спросил врач, измеряя давление у мужчины.
— Нитроглицерин и триста миллиграмм аспирина, — ответила Лиана.
Закончив осмотр, врач посмотрел на блондинку с восторгом и благодарностью.
— Вы врач? — спросил он у Лианы.
— Нет, — ответила спокойно блондинка. — Но я человек знакомый с медициной.
— Что ж, ему повезло, что вы оказались здесь, — сказал врач. — Вы спасли ему жизнь правильной первой помощью.
Лиана кивнула, и врач с Гарисоном ушли в машину скорой помощи. Тайлер вышел из кафе вслед за Авелин.
— Откуда ты знала, что делать? — спросил удивленно Тайлер. — Нет, я рад, что ты это знаешь, просто интересно.
— Моя мама была врачом, — спокойно ответила Лиана, глядя вслед уезжающей машине скорой.
— Была? — переспросил Хард слегка удивленно. — А сейчас бросила?
— Да, — с грустью ответила Лиана, а потом добавила. — Когда умерла.
Тайлер резко повернулся и посмотрел на девушку. Она была грустная и слегка подавлена, а в глазах читалась боль и отчаяние.
— Прости, я не знал, — сказал Хард. — Уже заткнулся.
— Все нормально, — сказала спокойно Лиана, повернулась к парню и слегка улыбнулась. — Это случилось уже довольно давно, и я уже свыклась.
Пусть Лиана и улыбалась, но Хард заметил, что за улыбкой она скрывала боль, горечь и тоску. Да, она хочет казаться сильной, но Тайлер видит, что ей нужна его помощь и защита.
— Лиана, знай, если ты захочешь поговорить, то я к твоим услугам, — сказал Хард с нежностью в голосе и добротой в глазах.
— Поговорить? — переспросила Лиана, приподняв вопросительно бровь. — О количествах баров в нашем городе?
Авелин смотрела на парня уже с улыбкой и искрами в глазах.
— Это, между прочим, полезная информация, — сказал серьезно Хард, а потом засмеялся. — И вообще, откуда ты знаешь, что я это знаю?
— Мэт, — со смехом ответила честно Лиана и подошла к машине Харда. — Ну что, навестим жениха Александры?
— Ну, если ты не ходячая адресная книга, то для начала нужно узнать где он живет, — сказал с улыбкой Тайлер и посмотрел в глаза блондинки. — Куда тебя отвезти?
— Ты едешь со мной, — уверенно сказала с улыбкой Лиана. — Потому что потом нам нужно будет поговорить с подозреваемым.
— Ха-ха, — засмеялся парень. — Я еду с тобой? А ничего, что машина моя и я за рулем?
— Зато я — штурман, — с улыбкой сказала Лиана. — Да ладно, здесь не далеко. И это наши с тобой общие друзья.
— У нас с тобой по близости есть общие друзья, к которым можно прийти в гости без приглашения? — переспросил удивленно Хард, опершись рукой о крышу машины.
— Есть, — сказала уверенно Авелин. — Только надо заехать и купить кое-что по пути.
Спустя пару минут они подъехали к незнакомому Харду дому. Лиана вышла из машины и достала вместе с Тайлером ведра с мороженным с заднего сидения.
— Кто съест всё это мороженное? — спросил удивленно Хард, держа четыре ведра сладкого.
— Сейчас узнаешь, — с улыбкой сказала Авелин и позвонила в дверной звонок.
Спустя минуту дверь открыла высокая шатенка с округлым животом.
— Надо же, — сказала девушка с улыбкой. — Кого я вижу на пороге своего дома.
— Я пришла с подарком, — сказала Авелин с улыбкой, указывая на Харда стоящего с мороженным.
— Тайлер не подарок, чтобы ты знала, моя дорогая, — с издевкой сказала шатенка.
— Я вообще-то про мороженное, — в такой же манере сказала Лиана. — Как твое состояние, Келли?
Шатенка засмеялась и пропустила их в дом.
— Какое мороженное привезли? — поинтересовалась Келли с улыбкой.
— Шоколад, ваниль, клубника и фисташки, — сказал Тайлер.
— Явно ты выбирала, — сказала с улыбкой Келли, указывая на Лиану.
— Так заметно? — спросила блондинка.
— Да, — сказала спокойно Келли и поставила перед ними чашки с кофе. — Тайлер не умеет выбирать подарки.
— Я все слышу, — сказал серьезно Хард, делая глоток кофе.
— Но это чистая правда, — сказала Келли и села за стол рядом с ними. — И тебе это нужно было услышать.
— А где Роберт? — спросил Тайлер.
— Ушел за продуктами, — ответила Келли отвернулась к окну.
— Ты же уже не злишься на него, — сказала Лиана с улыбкой и Келли погладила себя по животу. — Я тебя знаю.
— И все-то ты знаешь и видишь, Лиа, — с улыбкой сказала Келли.
Тайлер допил кофе и его телефон оповестил о приходе смс.
— Пришел адрес Дерека Уинсона, — сказал Хард.
— Нам пора, Келли, — сказала с улыбкой Лиана.
— Работа, — сказала шатенка и закивала головой в знак понимания. — Я понимаю.
— Я зайду к тебе, когда мы закончим с делом, — сказала Лиана и обняла шатенку.
— Будь осторожна, моя дорогая, — сказала Келли. — Моему ребенку нужна здоровая, а главное живая крестная мама.
Лиана улыбнулась и ушла вместе с Тайлером. Через час они уже стояли около большого частного дома. Лиана надела рюкзак на плечи, и напарники пошли к двери. Открыла им пожилая женщина.
— Я могу вам помочь? — спросила она.
— Мы ищем Дерека Уинсона, — сказал Хард серьезно.
— Зачем вам мой сын? — спросила женщина.
— Мы хотим поговорить с ним о его бывшей невесте, Александре, — сказала серьезно Лиана.
— Что вы хотите узнать? — спросила миссис Уинсон.
— Простите, но мы хотим поговорить именно с ним, — сказал настойчиво Хард. — Он здесь?
— Да, — ответила женщина, пропуская напарников. — Они оба здесь.
Парни спустились и зашли в гостиную, где сидели Лиана с Тайлером. Хард достал блокнот и ручку и внимательно смотрел на пришедших парней. Авелин достала телефон и прочитала смс. Блондинка посмотрела сначала на Дерека, а потом перевела строгий взгляд на его брата, Оливера.
— Дерек Уинсон, когда вы в последний раз видели Александру Вилколс, — спросил Хард.
— Неделю назад, — сказал спокойно Дерек. — Когда она бросила меня.
— И вы ее не преследовали? — спросил Хард, вопросительно подняв бровь.
— Нет, — спокойно ответил Уинсон.
— Мистер Уинсон, вы знали, что Александра была беременна? — спросила Лиана, внимательно смотря