— Кема, ты ещё со мной? — сказал Тот, когда врата запечатались. Он оглянулся и увидел кровь. — Ебать.
Тот поспешил к ней и осторожно перевернул её. Передняя часть её синей рубашки была испачкана грязью и кровью. Он потряс её за плечо.
— Кема?
Она не двигалась.
Тот вспыхнул, а затем похолодел, когда его охватила странная новая паника. Он должен был вытащить её оттуда.
— Да ладно, женщина, ты не можешь сейчас умереть, — сказал он ей, подхватив её на руки. Он открыл портал в свою мастерскую и пронёс её, почти столкнувшись с Сетом.
— Похоже, я как раз вовремя, чтобы помочь тебе похоронить тело, — весело проговорил он, а затем заметил, кого держал Тот. — Что, чёрт возьми, случилось с твоей воровкой?
— Небольшой несчастный случай во время охоты на химер, — ответил Тот, укладывая Кему на один из столов для бальзамирования.
— Ты взял её на охоту на химер! Что, чёрт возьми, с тобой не так? — прорычал Сет. Он высунул голову из двери мастерской. — Айла! Ты нужна нам.
Доктор Айла Нейлос прибыла через несколько секунд, её волосы были завязаны в узел, а кожа буквально сияла от магии золотого бога Сета.
— Чем её ударили? — спросила Айла, поднимая рубашку Кемы, чтобы осмотреть рану.
— Хвост химеры, — произнёс Тот, заслужив злобные взгляды пары. — Что? Это был несчастный случай.
— Использовал… меня… — пробормотала Кема, очнувшись как раз вовремя. Её тёмные, наполненные яростью глаза открылись и остановились на Тоте. — Как приманку.
— Это не так, как кажется, — несколько застенчиво возразил Тот. Он был спасён от словесной взбучки от Айлы, когда Кема вскрикнула.
— Жалит! — всхлипнула она, её руки потянулись почесать рану, прежде чем она снова упала без сознания.
— Его хвост был ядовитым. Нам нужно промыть эту рану. Ты очисти её, чтобы убедиться, что там нет грязи, а я разберусь с ядом, — сказал Тот.
Он двигался вокруг Айлы, используя свою магию, вытаскивая ингредиенты из шкафов вокруг себя и бросая их в каменную ступку. Тот раздавил их пестиком и намазал смесью рану Кемы.
Магия пульсировала в его ладонях, и он прижал их к её горящей коже. За считанные секунды яд вышел из её кровотока и залил жёлтым гноем стол для бальзамирования.
Тот не остановился, пока всё не исчезло, а три уродливые царапины на рёбрах Кемы не зажили. Он смыл кровь и грязь и осмотрел царапины на её ладонях и локтях.
Тот не хотел, чтобы она пострадала. Возможно, напугать её, но не травмировать. Откуда ему было знать, что хвост химеры достаточно длинный, чтобы дотянуться до неё за пределами ловушки?
— Эти царапины выглядят нормально, — сказала Айла, осматривая руки Кемы. — Ты мог бы быть осторожнее с ней, Тот.
— На охоте на химер нужно быть очень осторожным, доктор, — ответил Тот.
— Тебе не следовало брать её на охоту изначально, — прорычал Сет.
— Какого чёрта тебя это волнует? Она для тебя никто, — потребовал Тот. Айла встала между ними.
— Закончи, Тот, а я приготовлю нам всем чаю, — сказала она, таща Сета на кухню.
Тот снова повернулся к женщине перед ним. Её джинсы и рубашка были покрыты грязью, кровью и обломками тростника. Он осторожно вытер грязь с её раскрасневшейся щеки и выдернул листок из её чёрных кудрей.
— Не волнуйся, маленькая волшебница, пока я не позволю тебе умереть, — тихо прошептал он. — Мне слишком нравится ссориться с тобой. — И после того, как это сказал, он понял, что это правда. Она возражала, вместо того чтобы отступить, и ему это тоже нравилось.
Когда тем вечером Кема вошла в дверь магазина, Тот был почти рад её видеть. Возможно, он слишком долго был один.
Впервые за тысячелетие Тота охватила вина, когда он изучал лицо спящей Кемы. Его взгляд задержался на её розовой нижней губе, и чувство вины переключилось на что-то другое. Он задавался вопросом, была ли она такой мягкой, как казалось… была ли она вся такой мягкой, как казалось.
И именно поэтому ты держишься подальше от женщин. Они слишком сильно отвлекают тебя.
Почему эта женщина снова вошла в его жизнь? Почему его книга отказывалась покинуть её, сколько бы раз она её не выбрасывала и не уничтожала?
Что-то сжималось глубоко в его груди всё сильнее, чем дольше он смотрел на Кему. Тот нахмурился. Эта воровка была загадкой, ребусом, а Тот ненавидел тайны, которые не мог разгадать.
— С ней всё будет в порядке? — спросил Сет, заставив Тота подпрыгнуть и отступить.
— Я уверен, что так оно и есть. Выживание — это то, что даётся ей лучше всего, — сказал Тот, отходя от неё и бросая грязную тряпку в раковину.
— Не будь придурком. Ты не знаешь, какой была её жизнь.
— А ты знаешь?
Сет поморщился.
— Ты, кажется, забыл, кто веками жил в подбрюшье этой страны. Она сильная, и тебе лучше быть осторожным, чтобы она не надрала тебе задницу, когда ты меньше всего будешь этого ждать.
— К счастью, мой хороший друг Сет здесь, чтобы защитить меня, — промолвил Тот, едва собирая желаемый сарказм.
— Я мог бы удержать тебя и позволить ей умереть. Чёрт тебя побери, это ты пытался скормить её химере.
— Я этого не хотел. Ситуация вышла из-под контроля, — ответил Тот, а затем задался вопросом, почему он чувствовал, что ему нужно оправдываться.
— Оставь её отдыхать. Пойдём выпьем чаю, — предложил Сет. Тот сотворил мягкое одеяло и накрыл им Кему. Пока Сет не видел, он наложил на неё заклинание быстрого исцеления и последовал за ним.
На кухне Айла разливала чай и нашла пакетик пахлавы.
— Это ты приготовил? Она потрясающая, — сказала Айла, подавая Тоту чай.
— Кема принесла на ужин, — ответил Тот. Он отпил чая, и боль в желудке немного утихла.
— Вчера вы собирались убить друг друга, а теперь ужинаете вместе? — спросил Сет, и его золотые глаза озорно загорелись.
— Ты говоришь это так, как будто я должен понять, почему это плохо.
— Неплохо,