Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Алые воды "Карибского супа" - Анастасия Стеклова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алые воды "Карибского супа" - Анастасия Стеклова

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алые воды "Карибского супа" - Анастасия Стеклова полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 77
Перейти на страницу:
привычке говоришь.

Чайник аж засмеялся, отчего едва не испортил предсказание Мориса.

— Конечно, капитан Бесник мужик! А что ему бубенцы срезали, дак здесь и не такое бывает, здесь целиком отрезают. Слыхал, что сталось с Бартоломью? Дак ему и вовсе оторвали, во! Ты не переживай только, всё будет хорошо, я тебе помогу, но не сейчас! — и Келд поспешно вырвался и убежал в сторону пункта назначения.

— Всё будет хорошо… — вслух повторил Морис, вздохнул и вернулся во мрак утробы "Гумилитии".

Он не слышал плеска за бортом.

1. Лукреция Борджиа — сестра знаменосца церкви Чезаре Борджиа и незаконнорожденная дочь Папы Римского Александра VI. Её образ в литературе и кинематографе довольно неоднозначен, однако считается, что она была всего лишь пешкой в руках своих брата и отца.

2. Гумилития — римско-католическая святая, основала ряд монастырей.

3. Всеми пятью пальцами крестятся католики.

4. Линь — тонкий трос, обычно из пеньки. Короткий отрез такого троса с узлом на конце и называли линьком, он использовался для телесных наказаний матросов.

Глава 3. Следы зубов

Чтобы наловить рыбы, команде "Гумилитии" требовалось три дня: день на то, чтобы добраться до места, день на ловлю и день на возвращение.

Снялись с якоря рано с утра. Чайник пытался было учить Мориса лазать по реям и вантам, но быстро выяснилось, что пусть и худой, однако привыкший к сидячему обращу жизни молодой человек на такие трюки категорически не способен: всего на высоте двух метров над палубой он начинал истошно вопить. Со снастями тоже ничего не вышло: Чайник сам их не знал, действуя скорее интуитивно, и после шести часов плавания Морис всё ещё не отличал шкот от галса, а кливер от марселя, заработав второе прозвище — Балласт. Ему ещё повезло, что он не страдал морской болезнью, иначе его унижали бы ещё больше. Сам того не желая, он способствовал продвижению Чайника — Бесник через Кхецо произвела его в матросы, а на Мориса велела сгрузить всю грязную работу, которой до этого занимался Чайник.

Чистя от грязи "тело святой", Морис с восхищением смотрел на Бесник, которая наверху ловко перебиралась по брусьям и реям, точно птица с ветки на ветку, прячась за парусной кроной высоких прямых деревьев. Птица, которая так больно его клевала. Насмешки команды раздирали уже нанесённые раны и добавляли новых, и Морис чувствовал, что светлое полотно его души превращается в грязное решето.

— Эй, Сопляк! Хорош глазеть на капитана! — боцман Фил Хрипун пнул нового юнгу, когда тот сидел на корточках, драя щёткой палубу возле борта, и тот упал на колени.

— Ай, моё колено! — сморщился от боли Морис.

— Потом коленца будешь выкидывать, Балласт! Драй, чтобы огнём горела! Тебя этот корабль кормить и поить будет! — Голос у Фила действительно был хриплый, поэтому он лишний раз кричать не любил. Морис так и не понял из объяснений Чайника, где и как Хрипун его сорвал.

— Спасибо, уже сыт по горло, — еле слышно пробормотал Сопляк-Балласт, за что следующий пинок боцмана дал ему возможность разглядеть грязь на палубе получше.

Морис понимал, почему надо, например, мыть посуду, штопать парусину (точнее, штопала Хэм, а Морис держал куски материи, подавал ей нитки и обрезал их, сам бы он исколол все пальцы), смолить деревянные части корпуса, но для него оставалось загадкой: на кой чёрт ему надо чистить пушки, точить пики, ножи и прочее холодное оружие, проверять узлы на абордажных крюках и рассыпать порох по кулькам, если они собираются ловить рыбу? Или же они будут брать на абордаж иберийские корабли?

— Меньше слов, больше дела, пороховая мартышка[1], — огрызнулся на это канонир Ламарк.

— Я ж вроде юнга, — заискивающе улыбнулся ему Морис.

— Мартышка ты, а не юнга. Юнга станет мужиком, а ты так и останешься сопляком. Здесь тебе юридическое образование как пятая лапа.

Но вот наступил вечер, они благополучно приближались к точке, и ад для Мориса большей частью закончился.

Он был настолько вымотан, что не смог с первого раза залезть в свой гамак, спровоцировав волну смеха со стороны команды, а когда залез, то не мог уснуть: болело всё тело. Ворочаться тоже не мог, потому что тогда кто-нибудь да начинал ругаться, что ему не даёт поспать криворукий балласт.

Ему всё чудилось, что вокруг корабля кто-то плавает, но были ли то акулы, большие рыбы или же сами русалки, неясно: голова тоже плохо соображала, и проще всего было окончательно уйти в тупую прострацию и действовать как животное, без мыслей и эмоций.

О борт что-то ударилось. Лёгкая на подъём часть команды проснулась и вопросительно смотрела друг на друга. Начались перешёптывания, в которые Морис не вслушивался, пока наверху не свистнула Бесник.

К "Гумилитии" течением несло лодку, но была ли она пустой или гребец спал, в темноте оставалось непонятным. Однако, когда лодку притянули поближе и посветили фонарём, от увиденного в ней всех охватил ужас.

Чайник завизжал и бросился прочь. Матросы испуганно зашептались, кто-то сплюнул через плечо и постучал по фальшборту, кто-то помянул морского дьявола. Бесник произнесла "С нами благословение божье!" и осенила себя крестом. Кхецо тоже вознёс к небесам молитву. Хэм прошептала что-то про злых духов в обличье плоти. Даже Морис, решивший ни на что не реагировать, побледнел и почувствовал приступ дурноты.

— За борт, не на палубу, сам мыть будешь! — Бесник рывком придала Морису нужное положение в нужном месте, и тот порадовался, что наконец его бьёт не грубый мужчина, а девушка.

Человек в лодке был мало того что мёртв — он был частично съеден. Конечности прежде, чем обглодать до костей, вырвали из суставов и потом положили рядом. Голову расковыряли, вытащив глазные яблоки и мозг. Верхней одежды не было, оружия, бумаг, кошелька и прочих предметов тоже, даже серьга из уха была вынута. Хладнокровный Йорек — единственный, кто, по крайне мере внешне, не ужаснулся от увиденного, задрал несчастному рубашку: половой член был вырван, печень и сердце вытащили, вспоров живот, остальное не тронули. Ламарк, в прошлом врач, определил, что, когда над человеком из лодки совершились все эти мытарства, он ещё был жив, то есть его не придушили и не дали захлебнуться в море прежде чем разорвать.

Кем бы ни являлся убийца, он обладал разумом человека. Причём никто из команды не желал бы с ним столкнуться.

* * *

Шлюпка поначалу шла под парусом, но затем ветер изменился, и пришлось помогать себе вёслами. Жюльен плыл от Аматора на север к небольшой

1 ... 9 10 11 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алые воды "Карибского супа" - Анастасия Стеклова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алые воды "Карибского супа" - Анастасия Стеклова"