– Они меня боятся, – медленно произнес Сурим.
– Потому что они толком не знают вас. Они стесняются вас. И ваше сегодняшнее заявление только усугубило положение.
– Это не я проговорился, – возразил шейх. Мелисса покачала головой, дав понять, что это неважно.
– Какие еще предложения?
– Дети не ладят с Анис из-за незнания языка. Это надо исправить. Я подумала... она может начать их учить арабскому. А они ее – английскому. У них получится отличная команда.
– Согласен. Это все?
– Еще кое-что. Было бы хорошо, если бы вы обедали или ужинали все вместе хотя бы раз или два в неделю. Вы и общаться сможете, и они привыкнут к хорошим манерам за столом.
– Двухлетняя малютка за ужином? Считаешь, она украсит нашу компанию? – Его сарказм был невыносим.
– Нади сможет присоединиться к вам через годик.
Сурим кивнул.
– Ты тоже присоединишься к нам. Может быть, даже попросишь Анис выучить тебя арабскому.
– Отличная идея. Буду учиться вместе с детьми.
– Что-то еще?
– Мне нужно носить форму?
Сурим удивился.
– Нет, ты останешься здесь как моя гостья. Надеюсь, у тебя будет время посмотреть достопримечательности моего города.
– Ах, это было бы здорово! – Мелисса и не рассчитывала на это. Почему-то она сразу вспомнила теплоту его поцелуя, и мурашки пробежали по ее спине.
– Так вот, – продолжил Сурим, – когда я дома, надеюсь, ты составишь мне компанию за столом. Заодно будешь рассказывать мне об успехах в воспитании детей.
Мелисса была в восторге. Пока она будет здесь жить, увидит страну. Может быть, Сурим покажет ей...
Он встал.
– Если это все, то я вернусь к гостям.
Дура! Как можно было вообразить, что шейх, такой занятой мужчина, будет показывать ей окрестности?
– Я найду Макса, – сказала Мелисса, гадая, будет ли он против ее решения остаться.
Шейх проводил ее в зал, где Мелисса сразу же увидела Делаю. Женщина не спускала с них глаз. Подойдя к Максу, Мелисса сказала:
– Планы меняются. Шейх попросил меня остаться здесь подольше, чтобы помочь детям адаптироваться.
– Что ты имеешь в виду? – непонимающе взглянул на нее брат.
Она объяснила, закончив следующим:
– Как ты думаешь, я правильно поступаю? Это насчет моих переводов. Можно переводить их здесь, а потом отсылать тебе?
Макс тщательно все обдумал, прежде чем ответить.
– Мелисса, ты одна можешь решить, правильно это или нет. Но у тебя появился замечательный шанс пожить в этой стране. Воспользуйся им. Документы будешь пересылать мне уже в готовом виде.
– Отлично. Тогда я точно остаюсь. Эти дети нуждаются в заботе.
– Ну что ж, если ты уверена... – протянул Макс. Мелисса вряд ли была уверена в правильности своего решения, но мысли о детях сразу отогнали все сомнения.
После этого разговора Мелисса удалилась в свою комнату. Было уже поздно, а ей так много нужно обдумать. Последней ее мыслью, когда она засыпала, была мысль о Суриме.
Рано утром Мелисса уже была на ногах. Ей нужно побыстрее сообщить маме об изменениях в планах.
Позвонив маме и одевшись, она сразу поднялась к детям. Хамид и Нади спокойно играли в детской.
– Мелисса! – вскочила Нади. – Ты позавтракаешь с нами?
Хамид встал и подошел к ней.
– Ты правда останешься?
– Да, и еще раз да. Сначала поедим, а потом придумаем, что будем делать сегодня. Где Алия?
– Она еще спит. Разбудить ее? – предложил Хамид.
– Не надо меня будить! Я уже здесь, – в дверях появилась Алия.
Детишки не могли нарадоваться компании Мелиссы. Завтрак прошел замечательно, не считая того, что Анис не пожелала остаться с ними. Мелиссе осталось только надеяться, что няня не обиделась на нее, ведь теперь ей придется работать с помощницей.
В четыре часа дня малышей разбудили после дневного сна. К этому времени Алия успела прочитать чуть ли не половину новой книги. Теперь Мелисса хотела вывести детей на прогулку и поплавать с ними.
– Это для вас, мисс Фокс, – сказал один из слуг, положив перед ней поднос с запиской.
Чувствуя себя настоящей леди, она развернула послание.
«Макс на пути домой. Я занят, не смогу подъехать к ужину. Сурим».
Мелисса была разочарована. Она надеялась увидеть его сегодня. Но в то же время ей было очень приятно, что он подписал записку своим именем, а не каким-нибудь официальным титулом.
Вздохнув, Мелисса положила записку в карман. Пусть будет так, как будет.
Вечером, к тому времени, когда пора было укладывать детей спать, Мелисса сама уже мечтала о постели. Но перед сном она решила прогуляться в саду, чтобы подумать, как все складывается для нее.
День прошел хорошо. Анис уже стала привыкать к Мелиссе. Она с удовольствием учила ее и детей арабскому языку.
– Думаю, пока им хватит начальных знаний, – объясняла Мелисса, – потом в школе будет намного легче.
– А они сами хотят учиться? – спросила озадаченная Анис.
– Это ведь их дом. Они должны знать родной язык. Тем более я знаю, что вы были няней их матери. Им будет очень полезно услышать о ней от вас. Вы можете рассказывать о детстве их мамы на арабском.
– Но мы не говорим о ней, – низко опустив голову, сказала Анис.
– Почему?
Анис нахмурилась.
– Чтобы не напоминать детям лишний раз об их потере.
– Это неправильно. Детям нужно слышать о своих родителях, чтобы сохранить о них память. Более того, так они будут знать, что их родителей любят и помнят. Я даже надеюсь устроить встречу с их бабушкой. Пусть она покажет им фотографии дочери.
– У меня тоже есть ее фотографии. Мара была особенным ребенком.
– Так поделитесь своими воспоминаниями с ее детьми.
Поговорив с Анис, Мелисса села на скамью, освещенную лунным светом, и расслабилась.
– Вижу, ты нашла мое любимое место, – раздался чей-то голос.
Мелисса вздрогнула и подняла голову. Сурим вышел из тени, и она улыбнулась ему.
– Мне нравится ваш сад. Он очень красив.
– Это не моя заслуга, – сказал он, присаживаясь рядом с Мелиссой, – здесь работают лучшие садовники.
– Рай, – прошептала она. Мелисса нервничала – шейх сидит так близко! Лучше ей поторопиться с поиском противоядия от его чар, или она попадет в беду.
– Точно. У меня есть еще один.