Было по меньшей мере странно, что жена убитого еще не спустилась и что сверху не было слышно никакого шума.
Как только приехал Мегрэ, Лапуэнт, не говоря ни слова, принялся рыскать повсюду в поисках оружия. Он открыл дверь большой спальни, тоже обставленной мебелью в стиле ампир, где на раскрытой кровати увидел приготовленные пижаму и домашний халат.
Несмотря на высокие окна, атмосфера в доме была сумрачной, а к тому же зажгли только несколько ламп; там и сям фотографы устанавливали свои аппараты, люди из прокуратуры перешептывались в углу, ожидая приезда судмедэксперта.
— У вас есть какие-нибудь предположения?
— Никаких.
— Вы с ним знакомы?
— Я познакомился с ним в моей деревенской школе, а вчера он пришел ко мне. Он обратился к министру внутренних дел, чтобы мы обеспечили его защиту.
— От чего?
— Уже некоторое время он получал анонимные письма.
— Вы что, ничего не предприняли?
— Один инспектор дежурил всю ночь перед воротами, а другой должен был сменить его на день.
— Во всяком случае, очевидно, что убийца унес с собой оружие.
Лапуэнт ничего не обнаружил. Как и все прочие. Засунув руки в карманы, Мегрэ спустился по лестнице на первый этаж и приник лицом к круглому окошку, о котором ему говорили.
Там находилась комната, которая походила на помещение консьержа, с разобранной кроватью, зеркальным шкафом, газовой плитой, столом, этажеркой с книгами.
Сидя верхом на стуле, положив локти на спинку, камердинер пристально смотрел перед собой.
Комиссар тихонько постучал в стекло, и мужчина вздрогнул, нахмурившись, посмотрел на него, потом встал и пошел к двери.
— Вы меня узнали? — спросил он, глядя на Мегрэ одновременно с испуганным и подозрительным видом.
Уже вчера Мегрэ показалось, что он где-то его уже видел, но он не мог припомнить, где именно.
— Что до меня, я вас сразу узнал.
— Ты кто?
— Вы не были со мной тогда знакомы, потому что я уже совсем не молод. Когда я родился, вы уже уехали.
— Уехал откуда?
— Из Сен-Фиакр, черт побери! Вы не помните Николя?
Мегрэ очень хорошо его помнил. Это был старый пьяница, который работал поденно то там, то тут на фермах, летом на молотилках, а по воскресеньям звонил в колокола. Он жил в лачуге на опушке леса и отличался тем, что ел ворон и хорьков.
— Это был мой отец.
— Он умер?
— Уже давно.
— А как давно ты в Париже?
— А вы что, не читали газеты? Там даже моя фотография была помещена. У меня были неприятности, там. В конце концов все поняли, что я это сделал не специально.
У него были жесткие волосы, низкий лоб.
— Расскажи.
— Я занимался браконьерством, это абсолютно точно, я никогда не отрицал.
— И ты убил сторожа?
— Вы об этом читали?
— Какого сторожа?
— Молодого, вы его не знали. Он все время следил за мной. Клянусь вам, что я это сделал не нарочно. Я охотился на косулю, и когда услышал шум в кустах…
— Ну и как же потом тебе пришла мысль приехать сюда?
— Я об этом и не думал.
— Фюмаль приехал за тобой?
— Да. Ему был нужен преданный человек. Вы же к нам не вернулись, хотя в наших краях вас не забыли, и там, я могу с уверенностью сказать, вами гордятся. Что касается его, как только у него оказалось достаточно денег, он перекупил замок Сен-Фиакр…
У Мегрэ слегка сжалось сердце. Он там родился. Естественно, среди обслуги, но тем не менее он именно там родился, а графиня де Сен-Фиакр очень долго олицетворяла для него идеальную женщину.
— Я понял, — проворчал он.
А если Фюмаль приближал к себе людей, которые зависели от него? Ему был нужен не камердинер, а скорее нечто вроде телохранителя, бульдога, и он привез в Париж детину, который чудом избежал каторги.
— И именно он оплатил услуги твоего адвоката?
— А вы откуда знаете?
— Расскажи мне, что произошло вчера вечером.
— Ничего не произошло. Месье не выходил.
— Когда он вернулся?
— Незадолго до восьми, чтобы поужинать.
— Он вернулся один?
— С мадемуазель Луизой.
— Машину поставили в гараж?
— Да. Они и сейчас там. Они все три там.
— Секретарша ест со слугами?
— Это ей доставляет удовольствие, из-за Феликса.
— Все в курсе ее отношений с Феликсом?
— Это не трудно заметить.
— А твой патрон тоже был в курсе?
Виктор замолчал, а Мегрэ сказал, как бы подтверждая:
— Ты ему об этом сказал, не правда ли?
— Он меня спросил…
— Ты ему об этом сказал?
— Да.
— Если я правильно понял, ты доносил ему обо всем, что происходило в людской?
— Он мне за это платил.
— Вернемся к вчерашнему вечеру. Ты выходил из своей комнаты?
— Нет. Жермена принесла мне ужин сюда.
— Как каждый вечер?
— Да.
— А которая из них Жермена?
— Самая старая.
— Кто-нибудь приходил?
— Месье Жозеф вернулся около половины десятого.
— Ты хочешь сказать, что он живет в этом доме?
— А вы что, этого не знали?
Мегрэ об этом даже и не догадывался.
— Расскажи мне поподробнее. Где находится его комната?
— Это не комната, но целая квартира на втором этаже. Комнаты со скошенным потолком, но более просторные, чем те, что находятся над гаражом. Раньше это были комнаты слуг.
— И как давно он живет в доме?
— Я не знаю. Это произошло до меня.
— А как давно ты здесь?
— Пять лет.
— А где месье Жозеф ест?
— Почти всегда в пивной на бульваре Батиньоль.
— Он холостяк?
— Вдовец, так, по крайней мере, мне говорили.
— Он никогда не ночует вне дома?
— Кроме тех случаев, когда он в поездке, естественно.
— Он много разъезжает?
— Именно он ездит проверять счета в филиалах в провинции.
— Так в котором часу, ты сказал, он вернулся?