выслеживал оленя. Тибо под стерёг его и вскочил перед всадником, заставив коня шарахнуться в сторону. Барон вылетел из седла и в ужасе бросился бежать. Ему было уже не до оленя – лишь бы как можно скорее добежать до замка, влезть под одеяло и побыстрее заснуть.
Однако Тибо не дал ему успокоиться – он собрал целую стаю волков, которые подняли такой жуткий вой под окнами спальни всемогущего хозяина, что тот до самого утра не сомкнул глаз. А утомлённый оборотень уснул прямо в саду замка, и, когда проснулся, солнце уже взошло, и он снова превратился в человека. Мало того – над ним угрожающе возвышался разгневанный барон.
– Значит, это ты не давал мне спать всю ночь? – гремел он. – Не знаю, как тебе удалось изобразить волчий вой, да мне это и не важно – знаю только, что теперь тебя ждёт не одна ночь в подземелье моего замка...
Бедный сапожник бросился на колени, умоляя простить ему неуместную шалость, но барон был непреклонен. В это время по саду прогуливалась его дочь. Услышав этот разговор, она подбежала и вступилась за несчастного бедняка:
– Папа, я не знаю, кто он и в чём провинился, но ведь каждый заслуживает жалости и сострадания, не правда ли?
И дворянин, который всё-таки не был законченным злодеем и к тому же очень любил свою дочь, сменил гнев на милость и отпустил сапожника с миром. Но с тех пор Тибо не мог забыть о своей прелестной спасительнице. Он старался почаще появляться возле замка, ища любой повод для встречи с девушкой. Со временем они подружились, а когда она поняла, что он умён, образован и, несмотря на простое происхождение, благороден, полюбила его. Они решили тайно обвенчаться, но тут возникло затруднение: назначенный день свадьбы приходился как раз на полнолуние, и каково же будет юной невесте, когда, обмениваясь кольцами с женихом, она обнаружит, что держит в руке волчью лапу оборотня?!
К счастью, за день до свадьбы к нему явился тот самый волк, который научил его превращаться, и Тибо рассказал ему обо всём.
– Теперь я жалею о своём неразумном желании, – раскаивался он. – Умоляю тебя, помоги мне освободиться от заклятия!
– Нет ничего легче, – ответил оборотень. – Просто скажи: «О луна, я больше не хочу обращаться в волка!»
И на другой день вечером после венчания Тибо дождался, когда взойдёт луна, снова поднял глаза к небу и произнёс новое заклинание. Он с волнением ждал полуночи, но ничего не случилось – он остался человеком! Так что невеста так ни о чём и не узнала, а сам он никогда с тех пор не прибегал к помощи нечистой силы, и они жили долго и счастливо.
ЗАГАДОЧНЫЙ ЯЩИК
По мотивам рассказа Эдгара Аллана По
В порту Чарльтона готовился к отплытию прогулочный корабль. Путь до Нью-Йорка был недалёк, и пассажиры готовились к весёлому путешествию – все, кроме Корнелиуса Уайетта. Этот человек, одетый в длинный чёрный сюртук, очень тревожился за свой груз – большой деревянный ящик, длинный и тяжёлый, словно гроб, набитый камнями.
– Осторожнее, не уроните! – умолял он грузчиков. – Нет, не так, крышка должна быть сверху!..
Вдруг кто-то хлопнул его по плечу, и он от неожиданности подпрыгнул.
– Привет, Корнелиус!
Это был Эдгар, его старый школьный товарищ.
– Вот так сюрприз! Чему обязан удовольствием видеть тебя? – сказал Уайетт.
– Ну, для меня-то, положим, удовольствие сомнительное – не люблю корабли, вечно меня укачивает. К тому же обещали сильный ветер.
– Ветер? – ахнул Корнелиус. – Этого только не хватало...
– Что, тоже морская болезнь? – спросил Эдгар.
– Да, в какой-то мере... – ответил Корнелиус, бережно тронув ящик рукой. Его явно заботило не собственное здоровье, а то, как перенесёт качку его груз.
– А что у тебя там? До чего огромный.
Корнелиус ещё больше забеспокоился – он помнил, насколько любопытен и упрям его бывший одноклассник.
– Да ничего особенного, – пробормотал он.
– Нет, ты покажи, – настаивал Эдгар. – Как-никак, я ведь однажды на перемене поделился с тобой сэндвичем, помнишь?
– Говорю же тебе, ничего там нет, кроме моей одежды!
– Ну да! В таком количестве? Да ведь тебя никогда не заботил твой гардероб, и, судя по твоему виду, ты мало изменился...
Неизвестно, чем бы кончился разговор, но в этот момент раздался свисток к отправлению.
– Нам пора, – заторопился Корнелиус. – Давай как в школе: кто последний на борту – тот платит за ужин!
Расчёт оказался точен – Эдгар был не только любознателен, но и скуп, а потому он первым бросился к трапу, забыв про ящик, который тем временем погрузили на борт.
Однако Уайетт понимал, что приятель не отстанет, а потому в столовой сел за дальний столик и прикрылся газетой. Но это не помогло.
– Не думай, что я забыл, – ты ведь проиграл мне ужин, – сказал бесцеремонный друг, усаживаясь рядом. – И уж если прячешься за газетой, то переверни её, а то вверх ногами читать неудобно.
Он придвинулся поближе и зашептал:
– Ладно, рассказывай, что везёшь, а то я умру от любопытства!..
Корнелиус отрицательно покачал головой. Эдгар помолчал, вертя в руках салфетку, и вдруг хлопнул себя по лбу:
– Знаю – это гроб! Ты что, стал гробовщиком?
– Да ты с ума сошёл! – возмутился приятель.
– А чего тут стесняться – вполне достойная работа, нужная людям...
– Никакой я не гробовщик! – отпирался Корнелиус, но всё было напрасно: уже на следующий день весь корабль знал, что в номере 259 гробовщик везёт гроб, да ещё с покойником внутри.
Это понравилось далеко не всем, и самые суеверные пассажиры пожаловались капитану. А когда поднялся ветер, все обвинили в этом несчастного покойника, которого никто не видел, но который в любом случае вряд ли смог бы оправдаться.
А ветер между тем всё усиливался, вот он перешёл в настоящий шторм, вот уже порвал паруса у лёгкого корабля... Когда же трюм наполнился водой, как кастрюля супом, капитан дал приказ покинуть борт. Все кинулись к спасательным шлюпкам, но перед этим захватили с собой самое ценное. Некоторые тащили сумки и чемоданы, однако капитан категорически запретил брать в шлюпки крупные вещи. Но хотя всем грозила гибель, никто не смог удержаться от смеха, видя, как загадочный