Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
В зарослях распадка, между каменных глыб, нашли вход в логово, в нём слышались урчание и возня. Вид добыл из камней огонь и разжёг костёр. Кул нарвал охапку травы и положил поверх огня. Пошёл густой удушливый дым. Когда трава затлела, её вместе с завёрнутыми внутрь углями и головешками затолкнули в логово. Через короткое время, показывая белые клыки, один за другим из расщелины выбрались четыре довольно крупных тигрёнка. Перебить их не стоило труда.
Задолго до захода солнца охотники вернулись в посёлок. Шкуру тигрицы нёс её победитель Гирр. Весть об удачной охоте опередила отряд, встречать его вышло чуть ли не всё племя. Лая с гордостью глядела на северного гостя. У неё будет ожерелье с клыками и когтями тигрицы.
Бид честно рассказал, как это случилось. Гирр подтвердил правильность его слов.
— Я знал и раньше, что у людей, живущих в лесах, нюх острее нашего, — согласился вождь. — Иди, твоей вины нет.
5
Большой костёр развели на берегу, против посёлка. Туши тура и кабана целиком жарили на огромных вертелах, поворачивая то одним, то другим боком, а внутрь их клали раскалённые камни. Едва бог неба отправился на покой в свою хижину за полосой леса, поляну по обе стороны костра застелили шкурами, на них расставили глиняные горшки с горячим отваром, разложили жареную рыбу, куски мяса, плоды, сладкие коренья и лепёшки. Предстоял пир, неслыханно богатый даже для южного племени. Сын Барса отдавал свою дочь северному гостю. Близость мужчины и женщины происходит под покровом ночи, потому и соединение их вождь объявлял после захода солнца.
Племя расселось у костра, по одну сторону — мужчины и их сыновья, по другую — женщины и дочери. В центре мужской половины восседал вождь, справа от него — братья по отцу Сил и Нир с сыновьями-подростками, слева — почётный гость Гирр. Женскую половину возглавляла женщина вождя Жу с дочерями Лаей и Ланью.
Сын Барса подождал тишины, заговорил негромко, зная, что его слушают все:
— Потомки Барса, добрые духи послали нам желанного гостя из племени северных лесов, откуда была родом дорогая сердцу Зуна. Пусть боги и духи берегут покой лесного племени и приносят ему удачу.
— Покой и удачу лесному племени! — дружно подхватили мужчины и женщины.
— Гирр — ловкий и могучий охотник, — продолжал вождь. Он скупо пересказал поединок гостя с тигрицей.
Красноречия не требовалось. Родичи без того понимали, с какой силой пущена стрела, если она вошла в тело зверя, как в воду, и какой силы был удар топора, переломивший позвоночник матёрой тигрице. Родичи с уважением глядели на гостя.
— Гирр, сын Агу, желает остаться в нашем племени равным всем, — провозгласил вождь.
Об этом родичи не знали. Их радостный вопль укатился за озеро. Особенно ликовали женщины.
— Моя дочь Лая, — продолжал вождь, — будет женщиной Гирра.
Родичам известен обычай предков — дочь вождя доставалась победителю в состязании охотников. Взглянув на могучего Гирра, они не усомнились в его победе, да и все взрослые мужчины уже имели женщин. С некоторым опозданием, но возглас племени одобрил решение вождя.
Лая вдруг вскочила и птицей полетела к лесу. Гирр проводил её взглядом. Сын Барса рассмеялся и сказал ему в самое ухо:
— Догони свою женщину.
Гирр ещё соображал секунду и под общий смех сорвался с места. Родичи качали головами: гость догонит не только женщину, но и ветер. Недалеко убежала Лая, Гирр привёл её к костру. Вождь племени встретил их стоя, обвязал руки дочери концом волосяной верёвки, а второй его конец отдал Гирру и двинулся вокруг костра. Сын Агу вслед за ним вёл свою женщину. Вождь усадил их на отдельную шкуру между мужской и женской половинами.
— Пусть Лая подарит роду таких же охотников, как Гирр! — воскликнул сын Барса и сел на прежнее место.
Люди южного племени всю ночь ели и веселились у родового костра. Танцевали женщины, змеями извивая гибкие бронзовые тела. Танцевали мужчины, одни — обернувшись в звериные шкуры и издавая рёв, другие — наступая на них с копьями и топорами.
Снова рассаживались и много ели. Затем, сидя на подогнутых ногах и раскачиваясь из стороны в сторону, пели однообразно и бесконечно долго, как ширь озера, как ширь южных степей и лугов. Под конец появился шаман, увешанный хвостами и лоскутами от шкурок разных зверушек, со страшной маской на лице. Он бил палкой в кожаный барабан, прыгал и бесновался вокруг Гирра и Лаи, навсегда отгоняя от них злых духов.
До восхода солнца от родового костра и ночного пира не осталось следа. До восхода солнца Гирр и Лая ушли в отдельную хижину, рядом с хижиной вождя.
Гирр на удивление всем быстро овладел умением делать из глины и обжигать в огне большие и малые сосуды, научился плести ловушки для рыб и делать из камня и костей оружие, хотя всего нужнее был на охоте. Здесь не было ему равных. Мудрый вождь сам позволял ему поочерёдно постигать все навыки своего племени. Гирр научился делать долблёные лодки, используя раскалённые камни и острые долота, из волокнистой коры дерева скручивать верёвки, из волос гривы и хвоста тарпанов плести сети, научился строить прочные хижины и лесные завалы, способные удержать даже туров. Он подолгу наблюдал повадки животных, как домашних, так и диких.
Лицо Гирра покрыла курчавая борода. Был он в расцвете богатырской силы, его первому сыну Лату шло седьмое лето, когда Лая подарила второго сына, которого назвали Сурэтом.
Гирр обрадовался рождению второго сына, усмотрев в его лице сходство с людьми лесного племени. Лат был не по возрасту крупным, но лицом, чернотой волос и глаз походил на Лаю.
Вождь племени, уже полностью седой, объявил пир у родового костра в честь новорождённого охотника, но в хижину вбежал встревоженный Бид и позвал его из жилища. Путаясь и сбиваясь, он сообщил сыну Барса:
— В наше стадо ворвался огромный дикий бык, сильно ранил и изгнал вожака, увёл в степь туриц. Издалека ему не причинишь вреда, а приближаться на открытой равнине…
— Он же даст дикое потомство или совсем уведёт стадо! — встревожился вождь. — Отогнать его огнём!
— Пробовали, — сказал Бид. — Он уходит от огня, но уводит и туриц.
Ещё не зная, что предпринять, сын Барса собрал десяток лучших охотников, в их числе Гирра, Сила, Нира, и бегом увёл отряд из поселения. Женщины с затаённой тревогой глядели им вслед, они знали, что тур-самец опаснее тигра, и что кто-то сегодня останется без своего мужчины. Впереди бежал Бид, указывая дорогу. Стадо ушло далеко и паслось на большой поляне. Подобраться и нему незаметно было невозможно. Что делать, никто не знал. Можно бы подкараулить у водопоя, но и ручей протекал по открытой местности, а медлить нельзя.
— Загнать вожака огнём вместе с турицами в крепкий загон из поваленных деревьев, — предложил Нир.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46