От автора
«Рассматривая фотографии французских броненосцев не перестаёшь удивляться причудливости и громоздкости их архитектурных форм: заваленный внутрь надводный борт, нос с сильно выдающимся вперёд тараном, боевой рангоут, оснащённый марсами со скорострельной артиллерией, прожекторами и постами управления, - все эти особенности создавали неповторимый облик французских броненосцев...».
Журнал «Моделист-Конструктор» № 5 за 1972 год
Броненосец «Шарль Мартель ". 1897 г.
Именно с этих строчек, взятых в качестве эпиграфа, берёт своё начало моё увлечение французским флотом, именно с тех пор оно больше уже не давало мне покоя; мало того, интерес к "французам" постепенно заслонил собой интерес к "англичанам", "американцам" и даже "немцам". А причина проста: долгое время после того, как мне на глаза попались эти строчки, я не встречал ни одной фотографии французского броненосца, не говоря уже о том, что я и не догадывался, что этих снимков может быть много, и что на них можно многое увидеть.
В ряду броненосцев последнего десятилетия XIX века "Шарль-Мартэль", как писал "Моделист", шёл первым. Так, "Шарль-Мартэль" и стал тем символом, который в наибольшей степени ассоциировался у меня с понятием "неповторимый облик французских броненосцев".
Только совсем недавно стала проясняться следующая картина. Оказывается, корабли 3-й Республики в самой Франции были настолько не востребованы, что издатели опасаются издавать по ним книги. Максимум, на что можно рассчитывать, это статьи. Отсюда небольшой выбор авторов: Люк Ферон, Марк Сэбэн, Филип Карэс и Жерар Прэвото. Два исследования на одну узкую тему - вещь в принципе невозможная, тем более, что целенаправленно по этому периоду пишет только один автор - мсьё Ферон.
Мой интерес, сугубо частный, не мог не привести к желанию, чтобы у читателя, не знакомого с французским языком, также создавалось бы целостное представление о их кораблях 1-го ранга, якобы союзного нам государства. В книгах условной серии "Броненосцы Франции" я стремлюсь предоставить все доступные сведения о конкретном корабле или типе. В основе каждой книги лежит насколько возможно точный перевод, в особенности это касается перевода источников. Неизвестные мне термины даются без перевода. Слова в источниках, необходимые по смыслу, взяты в квадратные скобки []. В то же время в работах отсутствует фантазия, выдаваемая за факты.
Поскольку каждому из нас хочется иметь информацию по одному кораблю под одной обложкой, то я стараюсь не отсылать читателя к десятку ранее вышедших изданий и не ленюсь повториться, если уже опубликованные факты имеют прямое отношение к новой теме. Например, текст программы 1890 года для "Шарль-Мартэль" также важен, как и для "Жорегибери", или если маршруты следования "Шарль- Мартэль" и "Бувэ" одинаковы, это значит, что они будут повторены в "Бувэ".
Ну и конечно же, не делается секрета из состава соединения, куда входил рассматриваемый корабль.
События, происходившие в России, датируются по юлианскому, происходившие во Франции - по григорианскому календарю.
Термин "железо" в источниках означает мягкую сталь
Список сокращений:
ГВЛ - грузовая ватерлиния
ГМШ - Главный морской штаб
МТК - Морской технический комитет
СШСА - Соединённые штаты Северной Америки
F.C.M. - Общество "Форж э Шантье дё ля Медитэранэ"
1. Долгое проектирование
15-летняя история создания броненосца "Шарль-Мартэль" начиналась трижды; корабль, о котором пойдёт речь, будет построен только с третьей попытки.
Всё началось в далёком 1882 году. 12 марта, когда уже определились, либо наметились черты первых десяти броненосцев программы 1872 г., морской министр адмирал Жорегибери телеграммой запросил порты разработать проект очередного броненосца. В итоге, дело было поручено инженеру дё Бюси (de Bussy), который к этому времени, как уже известно читателю, разработал проекты "Редутабль" и последовавших за ним "Дэвастасьон" и "Курбз". 27 мая проект дё Бюси обсуждался Советом по Работам.
Новый броненосец имел экстраординарный силуэт. Двухмачтовый, безо всякого завала бортов и со скромным тараном, корабль поражал воображение наличием четырёх с размахом расставленных высоких дымовых труб, причём носовая и кормовая имели больший диаметр. По примеру английского "Инфлексибл" он должен был нести четыре 34-см орудия в двух башнях, расположенных уступом. Между первой и второй дымовыми трубами по левому борту располагалась носовая башня, а между второй и третьей по правому борту - кормовая. Башни были закрытые. Высокий борт обеспечивала надстройка, протянувшаяся от носа до кормы, высотой в два межпалубных пространства, но очень узкая по ширине, чтобы позволять башням вести продольный огонь. Дополнением к главному калибру служили восемь 14-см орудий, установленных на надстройке: четыре в двух башнях и четыре открыто. Башни находились: одна у носовой оконечности, другая аналогично в корме. Всё это "великолепие" умещалось в 9742 т водоизмещения.
К числу интересных особенностей проекта можно отнести три вертикальные паровые машины, работавшие каждая на свой винт, и наличие трёх (!) рулей. Разумеется, бронирование у этого английского подражания было чисто английским: цитадель в середине корпуса с "прозрачными" оконечностями, разделёнными на водонепроницаемые отсеки с целлюлозой. Тем не менее, проект получил принципиальное одобрение, а 2 августа поступило распоряжение заложить сразу два корабля: "Шарль-Мартэль" в арсенале Тулона и "Брэнюс" в арсенале Лорьяна.
6 сентября теоретический чертёж корпуса был представлен на утверждение. За этим последуют ещё несколько частных улучшений, так что уже в декабре окончательные чертежи получили одобрение министра. Немного спустя вновь последуют уточнения, в частности, корабли решили оснастить адмиралтейскими котлами с прямым ходом пламени.
7 апреля 1893 года весь пакет окончательных документов направляется министру на подпись. В том же году обе новостройки вносятся в списки флота. Казалось бы ничто не могло сбить набранный темп работ, но уверенное продвижение проекта внезапно обрывается 18 сентября. В этот день новый морской министр вице-адмирал Пейрон (Реугоп) направляет председателю Совета по Работам следующую записку. "Я имею честь просить вас предложить Совету по Работам такой вопрос: необходимо ли, с технической точки зрения, выполнять "Брэнюс" и "Шарль-Мартэль" в соответствии с принятыми чертежами или лучше оставить эти чертежи и придерживаться чертежей "Марсо"? Иными словами, столь нелепое подражание английской концепции, устраивавшее адмирала Жорегибери, совершенно не соответствовало взглядам его преемника.