От переводчика
Создатель бессмертного капитана Блада, английский писательРафаэль Сабатини (1875—1950), — один из наиболее интересных авторовисторико-приключенческой литературы первой половины нашего столетия. Сыноперных артистов — отца-итальянца (маэстро кавалера Винченцо Сабатини) иматери-англичанки, — он родился в небольшом итальянском городке Ези, учился вшвейцарской школе и португальском лицее, после чего отправился в Лондон, чтобыпо настоянию отца преуспеть на поприще коммерции. С юношеских лет свободновладея несколькими языками, он смог получить место клерка в крупной фирме. Нобизнес не интересовал Рафаэля, и он обратился к журналистике.
Опубликовав в газете, где он сотрудничал, несколькорассказов, Сабатини с первых лет XX века начинает выпускать в свет свои романы,постепенно завоёвывая популярность.
По собственному признанию, «не интересовавшийся ничем, кромеистории», писатель, называемый критикой «Александром Дюма современнойбеллетристики», делал персонажами своих книг людей минувших эпох, как существовавшихв действительности — от Цезаря Борджа, Торквемады, Лжедимитрия до Робеспьера,Шарлотты Корде и герцога Веллингтона, — так и вымышленных героев. Подлиннуюславу принесли ему романы «Морской ястреб», «Рыцарь таверны», «Западня», аособенно роман о французской революции «Скарамуш», написанный в 1920 году, икниги о капитане Бладе.
Тема моря, приключения вольных корсаров всегда волноваливоображение Сабатини, присутствуя во многих его произведениях («Морскойястреб», «Чёрный лебедь» и др.). Однако наиболее яркое воплощение они обрели вромане «Одиссея капитана Блада» (1922), сразу принёсшем ему всемирнуюизвестность и в 1935 году экранизированном выдающимся американским режиссёромМайклом Кертицем при участии звёзд Голливуда Эррола Флинна (Блад), Оливии деХэвалленд (Арабелла) и Бэзила Рэбоуна (Левассер). Взяв за основу отдельныефакты биографии знаменитого английского пирата Генри Моргана, нисколько неуступавшего в жестокости своим противникам-испанцам, Сабатини создалобаятельный образ корсара-джентльмена, чуждого злобе, стяжательству,несправедливости. Не в силах расстаться с любимым героем, писатель сочинил в30-е годы ещё три книги о нём, построенные в виде сборников связанных междусобой рассказов — «Хроника капитана Блада», «Капитан Блад возвращается» и«Удачи капитана Блада».
Несмотря на успех многих произведений, Сабатини пришлосьпережить годы невнимания и даже забвения. Когда писатель скончался, расцвет егославы был далеко позади. Конечно, в какой-то мере основания для этого даёт еготворчество, весьма неоднородное по качеству. Многие книги Сабатини, примитивныепо сюжету и лишённые ярких художественных образов («Глупец фортуны», «Попраниелилий» и др.), забыты по заслугам. Однако, к сожалению, это коснулось и еголучших книг, издающихся даже в Англии и Соединённых Штатах крайне редко.Подобно тому, как классические образцы приключенческого кино на Западе —вестерны, детективы, фильмы «плаща и шпаги» — сменила видеомакулатура опохождениях суперменов, компенсирующих своими физическими достоинствами полноеотсутствие интеллекта, так и в приключенческой литературе герой типа капитанаБлада, благородного и великодушного рыцаря без страха и упрёка, хранящегобезупречную верность даме своего сердца, оказался ненужным современному еёпотребителю (в историко-приключенческом жанре наибольшим успехом продолжаетпользоваться эпопея об Анжелике супругов Голон, отличающаяся вопиющей пошлостьюи безграмотностью, зато содержащая необходимый сексуальный «техминимум» —естественно, в такой компании капитану Бладу делать нечего).
В итоге Сабатини в настоящее время, пожалуй, как это нипарадоксально, наиболее популярен в нашей стране. Хотя популярность этакасается исключительно двух романов о капитане Бладе — переведённый внезапамятные времена «Морской ястреб» никогда не переиздавался, другиепроизведения и вовсе неизвестны.
Знакомство нашего читателя с творчеством Сабатини началось спубликации во второй половине 50-х годов «Одиссеи капитана Блада». В 1969 году,во второй серии подписной «Библиотеки приключений», вместе с «Одиссеей» быланапечатана «Хроника капитана Блада». С тех пор оба романа продолжаютпереиздаваться, причём в книжных магазинах их и ныне приобрести невозможно.
Две другие книги о капитане Бладе, однако, продолжаютоставаться неизвестными — лишь глава «Избавление» из «Удач капитана Блада»появилась в 60-х годах в журнале «Дон» в сокращённом переводе. Одна из причинэтого — отсутствие романов Сабатини на прилавках книжных магазинов Англии и США(автору этих строк до сих пор не удаётся заполучить книгу «Капитан Бладвозвращается», даже используя зарубежные связи).
Пока что читателю предлагается первый перевод на русскийязык заключительного романа серии — «Удачи капитана Блада». Как и в предыдущихкнигах, герой сохраняет благородство и обаяние, а приключения его отличаютсясвежестью и изобретательностью. Жаль только, что в главе «Святотатство»писатель заставляет Блада выручать представителя грязной профессии работорговлииз беды, вполне им заслуженной. Подобный поступок, вполне естественный средиподлинных корсаров, кажется странным диссонансом, будучи совершённым идеальнымгероем. Но в целом недостатки, присущие даже лучшим произведениям Сабатини, втом числе и «Скарамушу», — отсутствие психологической глубины и многомерностиобразов, многословие и декларативность — практически незаметны в книгах оБладе, полностью компенсируясь увлекательностью сюжетного развития.
Представляя новую книгу о капитане Бладе, хочется надеяться,что встреча с любимым героем принесёт радость как юному, так и взросломучитателю.
В. Тирдатов
ПАСТЬ ДРАКОНА
Пасть дракона
Глава 1
Великолепный фрегат[1] носящий имя «Сан-Фелипе», в которомсочетались благочестие и верноподданность[2], отличался удивительной чёткостьюи красотой линий и богатством внутренней отделки, что было присуще большинствусудов, сооружавшихся на верфях Испании.
Просторная каюта, полная солнечного света, который лилсясквозь кормовые окна, открытые над пенящейся в кильватере[3] водой, радовалаглаз роскошной резной мебелью, зелёным бархатом драпировок и позолотойукрашенных орнаментом панелей.
Питер Блад, теперешний владелец фрегата, временновернувшийся к своей первоначальной профессии хирурга, склонился над испанцем,лежащим на кушетке. Его точёные сильные руки уверенными движениями менялиповязку на сломанном бедре испанца. Наложив пластырь, держащий лубок, Бладвыпрямился и кивком отпустил негра-стюарда, присутствовавшего при операции.