Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Книга «Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова» написанная автором - Наталья Сергеевна Филимонова вы можете читать онлайн, бесплатно и без регистрации на knizki.com. Жанр книги «Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова» - "Книги / Романы" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "Сорок дракошек" от автора Наталья Сергеевна Филимонова занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Романы".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Думаете, свежевылупившиеся дракончики – это мимими, какая прелесть? Наверняка вам просто не доводилось заниматься их воспитанием! Маленький дракончик – это шило в попе, вечный двигатель, комплект зубов для компостирования всего и вся и газовая горелка в одном лице… то есть морде. А если этих прелестей сорок штук? Тогда спасайся, кто может! Меня-то, кажется, уже все – не спасти. Я уже подписалась на эту работу!

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 23
Перейти на страницу:

1. Задание государственной важности

– И не смей меня осуждать! – я осторожно переступила по голове бегемота и все-таки решилась перенести одну ногу на карниз. Благо карниз широкий и не покатый. А вот окна в первом этаже могли бы все-таки и пониже располагаться!

Сиреневый бегемот подо мной тяжко вздохнул.

– Нет, это не пустое любопытство! – я перенесла на карниз вторую ногу, вцепившись рукой в раму. – Это ответственность, понимаешь? Я тут управляющая! Я отвечаю за все, что происходит на острове. И должна быть в курсе!

Ну… ладно, и любопытство тоже, чего уж там. А сами виноваты! Нечего тайны от меня разводить. Если бы все сотрудники ветклиники разом не вступили в сговор – явно преступный! – я бы никуда и не полезла. Но кого они там прячут в дальней комнате, ни одна зараза не признается. Ни ехидный главврач Тим, ни моя подруга Карила, ни этот вот… бегемот. Вообще-то вроде как тайно в меня влюбленный. Хотя от бегемота-то я признаний в укрывательстве неизвестно кого и не ждала, все равно он, когда оборачивается в человека, так страшно меня смущается, что внятно редко говорит.

В ветклинике на острове Лирку я была уже не один раз, и всех ее пациентов наперечет знаю. А вот дальнюю комнату мне никогда не показывают! И так нечестно! Как будто мало мне профессора-консультанта, который по углам в распределителе приюта для животных прячет неучтенных зверей и исследует их там втихомолку.

Я прильнула к стеклу, пытаясь рассмотреть, кто или что может скрываться в полумраке комнаты. Вот ведь… ничего толком не видно! Полки какие-то, клетки… может, все-таки в форточку залезть? Форточка еще выше, зато она открыта…

Я протянула руку в форточку и выругалась, почувствовав невидимую преграду. И тут магия, чтоб ей неладно! Под пальцами ощущалось упругое и прохладное. Антимоскитные чары!

– Крупный нынче москит пошел!

Я вздрогнула, едва не выпустив раму из рук, и осторожно оглянулась. Рядом с бегемотом, печально топтавшимся под окном, стоял, сложив на груди руки, Тимофей Ягубов, главный ветврач клиники и большая ехидна. Голову он чуть наклонил, смотрел с веселым интересом.

– И ведь никого-то ничему не учит печальная судьба небезызвестной Варвары, – с напускной печалью вздохнул он.

– Я тут… инспектирую! – надулась я и попыталась изобразить своим видом небрежное достоинство. Увы, достоинство, видимо, плохо помещается на карнизах, потому что, неловко пошевелившись, я почувствовала, как у меня начинает съезжать нога. Испуганно замерла – и в этот момент прямо из недр темной комнаты в распахнутую форточку на меня гаркнули! Звук был такой, как будто кто-то одновременно наступил на хвост коту, рванул давно не смазанную дверь, полоснул ножом по фарфору и выкашлял свои легкие. От звуковой атаки я невольно отшатнулась – и выпустила-таки раму, неловко взмахнула в воздухе руками и полетела спиной вниз.

Недалеко, к счастью. Мне крупно повезло – ведь у меня под окном торчали целых два кавалера, готовых бескорыстно спасти даму!

Увы, в деле внезапного спасения дам важно согласовывать действия, на что обычно нет времени. И вообще соображать, что делаешь. Руперт Нейр, лаборант ветклиники и мой воздыхатель, кажется, от ужаса забыл, что пребывает в облике бегемота. Он попытался скакнуть кузнечиком, чтобы поймать меня в воздухе… что, вы тоже никогда не видели скачущего кузнечиком сиреневого бегемота? Да, это впечатляет. Особенно когда оный “кузнечик” в результате врезается в тебя головой и сбивает, отбивая, кажется, все внутренние органы и меняя траекторию полета. Чувствуя себя теннисным мячиком, я срикошетила от Рупа и следующие полторы секунды летела уже лицом вниз, не переставая вопить – прямиком в Тима, который едва успел отшатнуться от обезумевшего бегемота. Кажется, ветеринар даже пытался подставить руки, чтобы меня поймать. Но, знаете, растопырившие в полете конечности девицы обычно не особенно эргономичны, и если уж валятся на вас с небес – то не попадают точненько на ручки, а опрокидывают вас навзничь и приземляются сверху.

– Отличный пас, Руп, – прохрипели откуда-то из-под меня.

– Ты цел? – как-то вот сразу резво вскочить у меня не получилось, а убедиться в том, что не убила Тима, очень надо было. Поэтому я, слегка поерзав, приподнялась на локтях и тревожно уставилась ему в лицо.

– Вроде бы в основном да, – задумчиво протянул он. – Но после того, как ты вынула свой локоть из моей селезенки, стало гораздо лучше.

– У меня не острые локти! – возмущенно фыркнула я и принялась отползать. – Руп, ты как?

Сиреневый бегемот топтался рядом с виноватым видом. Вроде бы тоже цел.

– Ну, – я уселась в траве и принялась озираться в поисках своих кроссовок, которые сняла перед тем, как лезть на окно. – Мне вообще-то пора! У меня там… дел море…

– Ага, – Тим с кряхтением уселся рядом. – Тебя принц искал. Говорит, дело государственной важности.

– Что?!

Принц Лиам Наорский – попечитель приюта и гостиницы для животных на острове Лирку. Ну и член императорской семьи. И если он сюда явился и ищет меня, значит, дело действительно важное…

Да что он, чует, что ли? Я со стоном покосилась на свои измазанные в траве и грязи джинсы. Хоть бы раз явился, когда я еще ни в чем еще не успела изваляться!

*

Вопреки всем моим представлениям о пещерах, в этой было сухо и жарко. Я мгновенно почувствовала, как взмокла спина под белой майкой. То есть вот мало мне позора с джинсами в пятнах от травы, теперь я еще потное чудовище!

Зато принц Лиам Наорский рядом со мной был, как всегда, безупречен в своем винно-красном сюртуке и белоснежной рубашке с жабо. Еще и в сапогах! Да меня бы уже тепловой удар хватил. Интересно, особ императорской крови специально учат не потеть ни при каких обстоятельствах? Или, может, это тоже особенность стихийных оборотней, к которым относится вся правящая семья?

Впрочем, сейчас у меня была тема для размышлений поважнее странностей императорской семейки и собственного традиционно

1 2 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сорок дракошек - Наталья Сергеевна Филимонова"