Borokudo
Эртомикон: Энеральд Гаргонов
Глава 1. Как же ненадёжна тишина
Ранний вечер, узкие запутанные улочки средневекового портового городка, ужасная осенняя погода, дополненная мелким и частым дождиком и не самым приятным запахом от жизни большого числа различных разумных.
Когда-то этот порт задумывался как оплот цивилизации, как важный узел снабжения, он должен был помогать защищать внутренние земли государства, но это самое государство стало слишком сильным, слишком стабильным, оно расширило свою территорию слишком далеко и слишком дорого стало содержать бесполезную крепость.
Теперь порт переехал в близлежащий маленький городок, а на его месте поселилась бескрайняя зелень, которая уже поглотила всё побережье и изменила полуразрушенный каменный замок под себя.
В центре некогда величественной крепости красуется заросшая заброшенная цитадель, от её стен остались многочисленные осколки, большая часть которых, была перетащена и стала частью городских укреплений.
Пройдя через городские ворота, я, стараясь не попасть ногой между подгнившими мостками, краем уха услышал, как моя спутница ворчит что-то про болото.
— Добавь сюда запах тухлой рыбы, — подразнил её я.
— Обязательно, — огрызнулась молодая девушка. — Надеюсь, здесь скоро похолодает. Ты говорил, что меньше века осталось до малого ледникового периода.
— Угу. И все начнут молиться, — злобно усмехнулся я, — будут пытаться горячей молитвой растопить льды.
— И как? Поможет? — невинно, будто не замечая моей ухмылки, спросила Эйлин.
В ответ я отрицательно помотал головой и добавил:
— А чтобы пока не скучали, скоро будет чума. Сейчас, конечно, чумная крыса не может добежать от деревни до деревни своим ходом, устаёт и впадает в ничтожество. Но как только она добежит,… а она добежит… или, скорее, доедет. У нас с тобой будет мало времени и много золота…
— Опять твой ручной царёк помощи просить будет?
В ответ я подмигнул и перевёл тему, — как найдём нашего монстра и получим вознаграждение за его убийство, сразу свалим отсюда на корабле.
Всё в этом мире ради денег. Если не знаешь из-за чего, то смело говори: “Из-за денег”. Вот и мы брали этот заказ, только для того чтобы свалить отсюда. А кораблик, вернее его охрана, из-за активности пиратов стоит разительно больше, чем мы изначально планировали.
— Скоро ночь. В такой грязи я копаться не буду, — предвидев моё предложение порыскать в темноте, с недовольством ответила Эйлина.
— В тебе снова императрица просыпается? — В ответ, получив лишь недовольный взгляд, я сразу же отвёл от неё свой взор и решил спросить у местных, где можно остановиться на ночь.
Пройдя чуть дальше по улице и никого прилично выглядящего не увидев, решаю подойти поближе к сильно побитому жизнью жителю города Греондос. — Эй, пьянчуга! — Выдержав паузу и убедившись в зрительном контакте, продолжаю: — Где находится ближайшее место, в котором можно переждать непогоду?
Пошатываясь, мужик лет под сорок подошел ко мне и, помявшись, явно соображая, что сказать, медленно начал: — Ваша… — Благородие. — Добавил я, решив не пугать его своим настоящим титулом. — Ваше Благородие, позвольте поприветствовать вас…
— На вопрос ответь. Без лишних слов. — Пресёк я попытки бессмысленного и мучительно долгого общения, присущие всем местным.
— Простите Ваше… — Он посмотрел на моё стремительно меняющееся не в лучшую сторону лицо и быстро как скороговорку начал говорить: — Постоялый двор дальше по улице… Справа будет.
— Держи. — Я кинул ему серебряный.
Мастерски поймав монету, пьянчуга встал в ступор. Но быстро придя в себя с испуганными глазами шныркнул за угол.
— Нашел, у кого спрашивать. И не много ли ты ему дал? — Одернув, уставилась на меня возмущенная Эйлина. — А за чисто символическую плату привратникам, наорал, запугал и чуть не побил бедных стражей.
— Символическую? Да там они куда больше содрать пытались.
— И что? Они хотя бы выполняли свою работу, а вот он, — она хотела указать пальцем на пьяницу, но тот уже испарился, оставив её в некой растерянности, — он этот серебряный сразу и пропьет, а на утро его найдут мертвым с ножом в спине в том закутке, куда он убежал.
— Как же ты не веришь в людей. И почему сразу пропьет? Может… Семье отдаст.
— Ты не почувствовал, как разило от него и как он ВЫГЛЯДЕЛ?
— Так все. Ну, дал и дал серебро. Мы, между прочим, можем себе это позволить. А так да, может и пропьет, мне то какая разница?
— Ты убил его, — прошептав, взяла меня за руку.
Я не стал дальше препираться, к тому же Эйлин сжала мою руку так, что та начала похрустывать.
Дойдя до указанного места, мы увидели типичную картину для городов этого мира. Два амбала что-то не поделили и сейчас валяются в грязи в окружении толпы, выясняя отношения. Да еще прямо у порога.
Брезгливо обойдя дерущихся, поднялись на крыльцо и, стряхнув прилипшую к ногам грязь, вошли внутрь.
На первом этаже поистине большого двухэтажного побитого временем здания, располагалось место досуга. Заняться особо было нечем. Пожрать, выпить, можно еще в потолок поплевать и если повезет выманить какого-нибудь барда или загулявшего менестреля и почистить его лицо от лишней кожи, попутно окрасив в красный. Девки же стрёмные были до ужаса, но, может, кому и такая сойдет в углу. Собственно последним и были заняты те немногие, кто не участвовал в возне у входа.
— Ну и местечко мы нашли, — ухмыльнулась Эйлин.
Меж тем тишина стояла в зале полнейшая, все разглядывали меня и мою спутницу, и взгляды эти были явно далеки от восхищения. Впрочем, это их проблемы.
— Приветствую неспящих, — обратился я к бегающему и явно нервничавшему корчмарю, — нальете?
— Конечно, господин. Что желаете? — вежливо ответил уже немолодой мужик.
— Что-нибудь забористое.
От улыбки в тридцать два идеальных зуба, корчмарь побледнел. Откуда не возьмись к нам тут же подбежала относительно красивая девушка и предложила проводить нас в соседний зал, где потише.
Не зал, а закуток на два маленьких столика, — хотел я добавить уходящей девушке.
— Ты опять за свое? Может, не будешь пить хоть здесь? — Прошептав, пронзила меня бритвенно-острым взглядом Эйлин.
— Вот ещё. В первый раз, когда я в подобном месте надрался …
— Я чуть не умерла, — перебила меня.
— В смысле?! Я тебя спас, да и к тому же, ты сама была виновата, — увидев, как её милое лицо наливается гневом, я отступил. — Чего уж ссориться, манипуляторша, давай я лучше тебе историю какую-нибудь расскажу.
Глубоко и облегчённо вздохнув, она насторожённо посмотрела на меня, явно услышав феминитив между строк. — Хорошо.