Глава 1: Дверь в зеркале
Жизнь в сиротском приюте неприятна и однообразна. Каждый раз как день сурка, всё повторяется изо дня в день.
Но сегодня всё пошло не по плану.
– Лина! Хватит заниматься ерундой, – в комнату влетела раздражённая соседка. Никогда не любила её, и у нас это чувство было взаимным.
– Дашуня, дорогая, – сладко улыбнулась я, – если ты чего-то не понимаешь, это не значит, что это ерунда, – ответила я, не отвлекаясь от книги.
– Я к тому, что воспитательница велела позвать всех старших, приехали какие-то чуваки, которые хотят усыновить взрослого, – сдержанно ответила Даша.
– Не будь алармистом (1), – хмыкнула я.
– Опять ты своими апофегмами бросаешься.
Закатила глаза и бросила на соседку осуждающий взгляд. Даша услышала это слово не иначе, как от меня. Бедной глупой девочке оно так понравилось, что она стала вставлять его везде, куда только можно, не задумываясь о значении этого волшебного слова.
– Апофегма – это краткое, остроумное и нравоучительное изречение. Ты опять применила это слово не по назначению, – сказала таким тоном, словно отчитала маленького нашкодившего ребёнка.
– Твои никому непонятные слова почти как апофегмы! – фыркнула Даша.
– Тупость твоя – апофегма, – тихо пробурчала себе под нос. В этот раз я использовала слово не по назначению, но, в отличие от глупой соседки, сделала это намеренно. Я хорошо знала русский, любила языки и умело жонглировала словами. Это было единственной радостью в моей приютской жизни.
– Что ты там бубнишь? – не сдавалась Даша.
– Заклинание читаю. Хочу превратить тебя в жука. Ладно, я тебя услышала, спасибо за столь полезную информацию, – вновь уставилась в книгу, позволив Даше догадаться, что ей стоит оставить меня одну.
– Я так понимаю, ты не придёшь? И правильно: кто тебя такую ущербную удочерит, – пробурчала Даша. – Что сказать воспитательнице?
– Скажи, что у меня клиномания.
– Надеюсь, это смертельно, – фыркнула Даша, громко хлопнув дверью. Вздохнула. Клиномания – всего лишь нежелание вставать с кровати. И иногда это серьёзная психологическая болезнь, которая сопровождается паническими атаками.
Слава Богу, соседка избавила меня от своего общества на ближайшие пару часов. Спускаться к взрослым, которые решили усыновить подростка, мне не хотелось. Я перестала верить в сказки. Я давно не ребёнок, мне уже семнадцать, и вот-вот стану совершеннолетней. Раньше бежала на каждую встречу, но раз за разом убеждалась, что мы, сироты, в общем-то, никому и не нужны.
В двенадцать я перестала считать себя особенной, перестала ходить на смотры, перестала ждать письма из Хогвартса. Да-да, знаю, что это смешно звучит, но мне хотелось немного волшебства в моей одиозной (2) жизни. Вскоре осознала, что наш приют – это не волшебный Дом, в котором случается что-то хорошее и волшебное. Начала много читать, изучать английский и редко используемые русские слова заодно.
Совсем скоро я закончу школу и отправлюсь в свободный полёт, поступлю в университет, поживу несколько лет в общагах… Жизнь с детства научила меня выживать. Я не боялась своего будущего.
Единственное, что поддерживает меня, – это литература. В книгах я нашла полным-полно примеров героев детей-сирот. Даже далеко ходить никуда не надо – популярный Гарри Поттер. Так о чём эта книга, если вдуматься? Противостояние двух сирот, один из которых вырос в детском приюте, а второй – у ненавидящих его родственников. И ещё неизвестно, кому повезло больше.
Я продолжала рефлексировать, как вдруг резкий шорох заставил меня встрепенуться. В комнате никого не было. Может, шумели ставни? Окна давно пора было сменить.
– Каролина! – услышала своё имя. Вздрогнула, села на кровати и отложила книгу. Пыталась понять откуда доносился женский голос, но не смогла. – Подойди!
Наконец, до меня дошло. Звук раздавался из нашего зеркала. Комната была рассчитана на пятерых девчонок, и у двери висело старое потрёпанное зеркало. Оно, наверное, видало не одно поколение выпускниц.
Спокойно подошла к зеркалу и сильно удивилась, что вместо меня в нём отражалась симпатичная женщина в возрасте. Так и застыла, разглядывая образ незнакомки. Её рыжие длинные волосы были аккуратно собраны в высокую причёску. Её зелёные глаза пытливо смотрели на меня. Одета женщина была во всё чёрное.
Не иначе ведьма.
Через несколько секунд до меня дошло, что вся наша комната не отражается. Оно превратилось в окно в другой мир. Зловещий, тёмный, но такой манящий. Я не могла оторвать взгляда ни от волшебного стола, на котором стояли разнообразные непонятные мне артефакты, ни от живописной двери, что виднелась из-за спины незнакомки.
– Каролина! – тихо улыбнулась женщина.
– Как вы это делаете?
– Ты не пришла на смотры, Каролина, – покачала гостья головой. – Мы хотели забрать тебя естественным путём, но ты всё усложнила.
– Кто «мы»? – недовольно спросила я, скрестив руки на груди.
– У нас мало времени. Сейчас в комнату придут, и я не смогу с тобой связаться. Пожалуйста, поверь мне. Я объясню тебе всё, как только ты окажешься здесь.
– Ну, терять мне особо нечего, – пожала я плечами. – Что я должна сделать?
– Тебе нужно последовать за мной, пройти в дверь, – ведьма встала из-за стола и исчезла за закрывшейся дверью, уступив место моему отражению. Я отчётливо увидела себя: высокую, худощавую девушку, со светлыми волосами, серыми глазами, в которых ничего, кроме грусти, не отражалось, и тонкими губами.
Моё отражение очень контрастировало с ухоженной и необычной комнатой. Я удивилась, похоже, теперь зеркало стало порталом в тот магический мир. Похоже, сегодня во сне я Алиса и отправляюсь в Зазеркалье.
Подошла к двери. Управлять отражением оказалось гораздо проще, чем персонажем в компьютерной игре. Потянула за ручку и почувствовала, как растворяюсь в зеркале.
Я же сейчас проснусь?