Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 19
Нора Куннас
Побег садовых гномов
Noora Kunnas
SALMANTERIN TERTTU. JA MINIMERIROSVOT
Copyright text © Noora Kunnas, 2019
Copyright illustrations © Teemu Juhani, 2019
© Гордиенко Г. В., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2022
Глава 1
Ужасная участь
– На помощь! Похищение! Дети в опасности! – кричала Лили Юннила, высунувшись из окна автомобиля. Её волосы растрепались на ветру, в глазах блестели слёзы.
Мики, младший брат Лили, в панике крутил в руках мобильный телефон.
– Я вызываю полицию! – воскликнул он. – Какой номер для чрезвычайных ситуаций?
Но папа Яков выхватил телефон у сына прежде, чем тот успел куда-нибудь позвонить.
– Лили, а ну-ка засунь голову внутрь и закрой окно! – велела мама Алина и сжала руль покрепче. Всякий раз, когда нужно было ехать к дяде Джиму, в семье Юннила начинался скандал. Дети терпеть не могли своего дядюшку, да и дядюшка платил им тем же. Но деваться было некуда, ведь мама и папа уезжали в командировку. А бабушка с дедушкой, как назло, только что выиграли в лото отпуск на Канарских островах.
– На помощь! На пом… – Лили резко втянула голову в машину и закашлялась. – Дурацкие насекомые!
– Вот что бывает с тем, кто высовывается из окна! – заметил папа.
– Это нечестно! – хныкала Лили, выплёвывая застрявших между зубами мошек. – Вы будете загорать на африканских пляжах, а мы – торчать у этого ворчуна, которого интересуют только автомобили и бизнес-проекты!
– Возьмите нас с собой! – попросил Мики. – Обещаем всю дорогу вести себя очень тихо!
Мама тяжело вздохнула:
– Это не пляжный отдых, а командировка. Мы не можем взять вас с собой. И этот ворчун всё-таки ваш родственник. В глубине души он не такой уж и плохой. – На самом деле она знала, что дети во многом правы: дядю Джима сложно было назвать приятным человеком.
– А я думаю, вам будет очень весело у Йосаф… у дяди Джима, – сказал папа. Он постоянно забывал, что его брат Йосафат поменял имя по религиозным соображениям.
Лили грустно усмехнулась. Ве-есело, как же! Родители, кажется, забыли, что за человек этот дядя Джим. Когда Лили и Мики были у него в гостях в прошлый раз, им пришлось почти весь вечер просидеть на полотенцах.
– Потому что дети всё пачкают, – заявил дядя.
Когда же они всё-таки осмелились сойти со своих мест, дядя Джим не спускал с них глаз.
– Он просто не привык общаться с детьми… – сказала мама.
– Угу. Можно подумать, он сам никогда не был ребёнком, – пробормотала Лили.
«Родители такие жестокие! – подумала она. – Заботятся только о себе. Иначе они ни за что не оставили бы нас с таким человеком, как дядя Джим».
– Конечно, он был ребёнком! – рассмеялся папа. – Я помню, однажды зимой он лизнул фонарный столб и его язык тут же примёрз к нему. Ну вот, мы почти на месте! Улыбнитесь, я уверен, что всё будет хорошо! – попытался он приободрить детей. Но обычно весёлые Лили и Мики оставались серьёзными. Им было не до улыбок.
Красный фургончик Юннила остановился у нарядного белого дома. Во дворе поблёскивал боками новенький внедорожник.
– Смотрите, у Джима опять новая тачка! – со смехом сказал папа и заметил мелькнувшую в окне гостиной фигуру брата.
– Ну всё, приехали, выходим! – скомандовала мама, и дети с неохотой вылезли из машины.
– Позвоните в дверь! – крикнул папа им вслед.
Лили и Мики поплелись к входной двери, и старшая сестра нажала на плоскую кнопку звонка.
Никто не открывал.
– Его нет дома! – обрадовалась Лили. – Может быть, всё-таки в Африку?
– Подождите! – Папа подошёл к двери и прокричал: – Джим, я тебя видел, открывай!
Прошло несколько секунд, и дверь медленно отворилась. На пороге стоял мужчина, пожалуй, слишком опрятного вида. Его волосы были тщательно уложены набок гелем.
– Не обязательно так кричать, – пробурчал он.
– Кого я вижу, это же мой единственный братик! – завопил папа и бросился обнимать сопротивляющегося дядю Джима.
– Отпусти меня! – пыхтел и выворачивался дядя Джим, пока папа наконец не разжал объятия. Хозяин дома нервно поправил причёску и вдруг заметил торчащих у крыльца детей.
«И они тут! – пронеслось в голове у дяди Джима. – Кошмарные создания эти дети!»
Он недоумевал, зачем люди портят себе жизнь, заводя глупых детишек, а потом ещё и заставляют родственников с ними возиться. «Они выглядят так же отвратительно, как и всегда», – морщился он, разглядывая гостей.
Лили старшая. Она без ума от чтения, и похоже, в её рюкзаке, как всегда, огромная стопка книг. «Отлично, они снова притащили в мой дом свой детский хлам!» – поморщился дядя Джим.
Мики – мелкий тощий мальчишка, помешанный на почтовых открытках. И у брата, и у сестры большие глаза и светлые непослушные волосы. У Лили, впрочем, они чаще собраны в хвост.
– Куда отнести детские вещи? – хлопотал папа. Он уже сбегал к машине и вернулся с четырьмя большими сумками.
– В сарае есть местечко… – начал было дядя Джим.
Родители рассмеялись, надеясь, что это шутка, но лицо дяди Джима было серьёзным.
– Нет, Джим, сарай не годится, – сказал наконец папа.
– Хех, ладно, в гостевой комнате тоже есть место. Но там ничего нельзя трогать! Вещи пусть остаются в сумках, а кровать должна быть всегда заправлена! – прокричал дядя Джим вслед брату, который уже бежал с сумками по коридору.
Посреди гостевой комнаты стояла большая кровать, справа в углу – белый комод, пол покрывал светлый пушистый ковёр.
– Если увижу где-нибудь хоть одно пятно, мигом вылетите отсюда, – прошипел дядя Джим Лили и Мики.
Вскоре взрослые наслаждались кофе, сидя на террасе в креслах из искусственного ротанга. Дядя Джим с волнением наблюдал, как дети болтают ногами на его чистеньких садовых скамейках. «Как только Яков и Алина уедут, нужно будет это прекратить, – подумал он. – Иначе дети испортят здесь всю мебель».
Вдруг из-за кустов, отделяющих участок, показалась соседка дяди Джима. Она приветливо помахала гостям:
– Чудесный сегодня день! Как сейчас помню, летом тридцать шестого года стояла такая же жара. Я тогда купила себе соломенную шляпу от солнца и отличный красный купальник.
– Видимо, замечательное было лето! – прокричал в ответ папа.
– Эта соседская сова
Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 19