Повесть «Заколдованные сокровища» основана на подлинном историко-фольклорном материале. Она в значительной степени автобиографическая. Автор делится с юными читателями воспоминаниями о своем детстве, о подлинных событиях и людях, среди которых солдат, балагур и любитель «чарки» — дедушка автора; старому книгоноше Иле, в знак глубокого уважения, оставлено подлинное имя. Подлинны и прочие герои и места повести, изменены только их имена и названия. Вспоминая с любовью этих простых людей, автор изобразил их живыми, ярко подметил их духовную красоту, глубокий ум, светлый юмор, свойственный литовскому народу. Вот почему эту повесть полюбили не только юные читатели, но и взрослые.
П. ТАРАСЕНКА
ЗАКОЛДОВАННЫЕ СОКРОВИЩА
ПОВЕСТЬ
Перевод с литовского
Рисунки
А. Вит у ль скис а
Государственное Издательство ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Министерства Просвещения РСФСР
Авторизованный перевод с литовского
В. М икал а ус к ас а
Для среднего возраста
ТАРАСЕНКА ПЕТР ФЕДОРОВИЧ
ЗАКОЛДОВАННЫЕ СОКРОВИЩА
Ответственный редактор Л. Г. Тихомирова. Художественный редактор М. Д. Суховцева. Технический редактор Г. Н. Шевченко. Корректоры Л. И. Зайцева и В. К. Мирингоф.
Сдано в набор 17/VI 1958 г. Подписано к печати 2/IX 1958 г. Формат 84X 108V»2 — 8 печ. л. = 6,57 уел. леч. л. (5,68 уч.-изд. л.): Тираж 90 000 экз: А083П. Цена 2 р. 70 к.
Детгиз. Москва, М. Черкасский пер., 1.
Фабрика детской книги Детгиза. Москва, Сущевский вал, 49* Заказ N° 681.
Небольшая по территории Литва буквально насыщена памятниками старины. На песчаных берегах рек и озер встречаются стоянки далекого, далекого прошлого — каменного и бронзового веков. Гордо возвышаются характерные для литовского пейзажа городища — земляные сооружения оборонных поселений и замков. В густой тени рощ и лесов скромно прячутся погребальные курганы и могильники. Нередки давно забытые древние святилища — святые горы, а у дорог, в полях, в лесах — полные тайн далекого прошлого замшелые камни, древние жертвенники.
Эти памятники — живые свидетели подлинной истории народа, которая нашла широкое отражение в поэтических преданиях, легендах и сказках. В них не только история, но и глубокая мудрость народа, его стремления к светлому будущему и борьба за него.
Особенно ярко эти стремления отражены в бесчисленных преданиях о заколдованных сокровищах. Столетия феодального и капиталистического угнетения, бесправия, унижения и бедности не угасили в литовском народе надежд, не ослабили его борьбу за лучшее будущее, хотя оно и было как бы «заколдованным сокровищем».
Автор этой повести, Тарасенка Петр Федорович, украинец по национальности, родился в 1892 году в Литве, в деревне Каралишкяй, в семье крестьянина. Он получил педагогическое образование и был учителем.
Знакомый с детства с памятниками прошлого литовского народа и полюбивший их всей душой автор посвятил свою жизнь их исследованию и широкой популяризации. На протяжении почти сорокалетней работы им написано более двухсот отдельных статей, монографий и несколько научных и научно-популярных книг. В 1925 году вышла в свет его книга «Родная старина», в 1927 году «Доисторическая Литва» — своеобразный спутник исследователя старины. Большое значение для науки имеет объемистый труд «Археологические материалы Литвы» и «Археологическая карта Литвы», изданные в 1928 году. В 1958 году выходит книга «Следы на камнях» — об исторических камнях Литвы. Автор готовит большой труд — 5—6 томов о городищах Литвы.
Указом президиума Верховного Совета Литовской ССР от 1 марта 1958 года за большие заслуги в области исследования памятни-
ков древности литовского народа Тарасенке П. Ф. присвоено почетное звание заслуженного деятеля культуры Литовской ССР.
Особенную популярность в Литве приобрел П. Тарасенка как детский писатель. В своих повестях и рассказах он просто, но живо и образно знакомит юных читателей с памятниками родной старины, их значением как бесценных культурных сокровищ народа, часто забытых, а часто и непонятных, учит любить родину, труд и человека.
П. Тарасенка написал для детей повесть «Ворота прошлого» (1935) —о жизни литовцев в первые века нашей эры, «В святилище Перкунаса» (1939)—приключенческая повесть о древних памятниках Литвы, «Тайны больших Тируляй» (1956)—рассказы об исследовании молодыми историками различных памятников старины. В 1957 году вышла повесть «Побег» из эпохи борьбы литовского народа с рыцарским орденом крестоносцев в середине XIV века. Недавно автор закончил работу над повестью «Колдун из Рамбина-са» — о жизни первых земледельцев и скотоводов Литвы во II тысячелетии до н. э.
Повесть «Заколдованные сокровища» основана на подлинном историко-фольклорном материале. Она в значительной степени автобиографическая. Автор делится с юными читателями воспоминаниями о своем детстве, о подлинных событиях и людях, среди которых солдат, балагур и любитель «чарки» — дедушка автора; старому книгоноше Иле, в знак глубокого уважения, оставлено подлинное имя. Подлинны и прочие герои и места повести, изменены только их имена и названия. Вспоминая с любовью этих простых людей, автор изобразил их живыми, ярко подметил их духовную красоту, глубокий ум, светлый юмор, свойственный литовскому народу. Вот почему эту повесть полюбили не только юные читатели, но и взрослые.
Известный литовский писатель И. Балтушис писал об этой повести: «Можно многое забыть в жизни. И часто все мы многое забываем. Но никто еще в мире не забыл своего детства. Пройди полвека, пройди его три четверти, а детство — все живо и живо в твоем сознании. Светлое или хмурое, веселое или печальное, все равно оно овеяно романтикой, подернуто прозрачным весенним туманом, ясно выделяющим вещи и людей, дни и годы и все дорогое сердцу каждого. И поэтому «Заколдованные сокровища» П. Тарасенка с радостью и благодарностью прочтут не только дети, но и взрослые, и уже убеленные сединами. И каждый переживет в воспоминаниях свое детство, каждый сравнит—каксй большой путь прошел литовский народ от темных времен царизма до светлой советской жизни».
В. Микалаускас
НАШ ГОРОДОК
В Аукштайчай много небольших городов и сел. И один из этих городков наш, и это именно городок, а не село. Мы бы очень обиделись, если бы наш городок назвали как-нибудь иначе.
Люди говорят, что когда-то он был большим, настоящим городом и даже имел королевскую грамоту, написанную на коже. И все жители гордились этой грамотой. С незапамятных времен городок называют Антакальни-сом, потому что он стоит на высоком холме. На окраине городка, на костельной горке, возвышается белый костел. Он выше всех домов в городе. На расстоянии двух—трех миль,