Перевод: Skalapendra
Сверка: Amelie_Holman
Бета-коррект: Султана
Редактор: Amelie_Holman
Оформление: Skalapendra
Глава 1
Лондон
Мелинда Торранс Глен смотрела через элегантно сервированный стол, наблюдая, как ее сестра наливает дымящийся напиток в изящные чашки.
— Ты выглядишь почти грациозно, подавая чай. Много практики, полагаю. Помнишь, когда ты сломала игрушечный набор, который купила нам мама, и ей пришлось его склеивать?
Пайпер аль Муссад, ныне известная как королева Безакистана, по-прежнему улыбалась той же яркой улыбкой, что и в детстве в сельской местности Техаса. Хотя она носила дизайнерскую одежду и сидела в пентхаусе одного из самых эксклюзивных зданий Лондона, Тори все равно видела Пайпер прежде всего своей старшей сестрой.
— Я плакала, пока она не починила его, насколько я помню. Мистер Медведь просто не мог обойтись без послеобеденного чая, — она оглянулась на телохранителя, ожидающего на заднем плане. — Большое спасибо, Таннер. Я бы хотела сейчас побыть наедине со своей сестрой.
Огромный телохранитель нахмурился.
— Дейн дал мне четкие указания не выпускать вас из виду.
— Мне нужно поговорить с сестрой о девичьем. Он поймет, если ты постоишь за дверью. Мы на шестнадцатом этаже, и окна в здании пуленепробиваемые. Дейн убедился в этом, когда мы купили квартиру. Единственный путь — через частный лифт, и любому злоумышленнику все равно придется пройти через несколько постов охраны. Мои мужья не оставили бы меня и наших сыновей здесь, если бы не были уверены, что мы в безопасности.
Охранник не пошевелился.
— Хорошо. Надеюсь, ты будешь тактичен, Таннер, — Пайпер вздохнула и повернулась к ней. — Знаешь, Минди, с тех пор как я в последний раз рожала, я борюсь с болезненными сокращениями стенок влагалища во время секса. Это трудно, и мне интересно, есть ли у тебя какой-нибудь совет.
Дверь захлопнулась, когда исчез охранник.
Тори прижала руку ко рту, чтобы подавить смех. Несмотря на царственный блеск ее сестры, она сияла от счастья. У нее было три великолепных мужа и два драгоценных сына. Она была благословлена.
Пайпер вышла замуж за шейха Безакистана, Талиба аль Муссада и двух его братьев, Рафика и Кадира. В Безакистане обычай делить жену между братьями был древним и распространенным — в отличие от Запада, где первородство, означавшее, что первенец унаследовал все богатство и землю, было нормой. Но граждане Безакистана предпочитали чтить всех своих сыновей, сохраняя богатство внутри всей семьи посредством полиандрии. Мир, казалось, был совершенно очарован королевой и тремя ее шейхами.
Тори постоянно напоминала себе, что она не живет там, и трех мужей в Лондоне будут осуждать еще больше, чем в великом штате Техас, куда она намерена вернуться через несколько месяцев.
— Ты невозможна, — Тори подразнила сестру. — Наверное, ты испугала несчастного парня.
Пайпер захохотала.
— Однажды Дейн поймет, что мне гораздо сложнее справиться с женщиной-охранником, чем с бывшим военным. Тогда у меня будут проблемы. А сейчас… — она пожала плечами. — Удивительно как быстро они убегают, как только я начинаю говорить о королевской вагине.
— Тебе лучше надеяться, что Дейн никогда не поймет, — согласилась Тора. — Если поймет, он расскажет Талу и Каду. И тебе придется поплатиться.
Ясно осознавая этот факт, Пайпер приложила палец к губам.
— Тсс.
Тори покачала головой.
— Итак, как у Дейна дела? Слышала Алия родила еще одного.
Алия аль Муссад, золовка Пайпер вышла замуж за главу королевской охраны Безакистана, за всех троих, Дейна Митчелла, Купера Эванса и Лэндона Никса.
— Да, девочку. Она прекрасна, — простонала Пайпер. — Я хочу девочку, но, похоже, мои мужья производят только мужскую сперму. Я могла бы попробовать еще раз, но моя матка закрыта. Достаточно двух мальчиков. Три — это больше, чем должна выдержать любая женщина и сохранить рассудок. Надеюсь, в следующий раз мы будем благословлены принцессой, но если нет, то моя младшая сестра наверняка сможет подарить мне племянницу, не так ли?
— Я? — Тори отпрянула. — Я даже ни с кем не встречаюсь, не говоря уже о том, чтобы выйти замуж или забеременеть.
— Хм-м-м. — Пайпер послала ей задумчивый взгляд. — Я вижу, как Оливер смотрит на тебя. Если он еще этого не сделал, он возьмет себя в руки и пригласит тебя на свидание.
Одно упоминание об Оливере Тарстоне-Хьюзе заставило сердце Тори затрепетать. Старший из трех британских братьев, на которых она работала, был золотым богом в идеально выглаженном костюме-тройке. Когда она встретила его шесть месяцев назад, она была ослеплена его красивой внешностью, но его острый ум и безжалостная деловая хватка действительно привлекли ее. Он изо всех сил старался держаться на расстоянии и заставить других поверить в то, что он бессердечен, но со временем Тори узнала его — работодателя, брата, друга. Она видела под его суровым фасадом. И она влюбилась. Единственная проблема заключалась в том, что она могла сказать то же самое о двух его братьях, Каллуме и Рори. Спортивный и подобный модели, Каллум мог быть забавным и удивительно милым. По слухам, он был великолепен в постели. Гениальный Рори был самым сосредоточенным из всех мужчин, которых она когда-либо встречала, и мысль о том, что она будет в центре его внимания, заставляла ее дрожать.
Но Тори не жила в Безакистане и не могла иметь их всех. Она напоминала себе об этом каждый божий день.
— Он не собирается приглашать меня на свидание, — она ответила сестре тоном, который, как она надеялась, прозвучал как обыденный. — Мы работаем вместе. Так что, если бы он это сделал, я, конечно, отказала бы ему. И ты единственная во всем мире, кто до сих пор зовет меня Минди. Ты можешь перестать?
Она начала использовать свое второе имя, когда поняла, что учеба в медицинской школе не для нее, после провала по органической химии. Вместо этого она занялась связями с общественностью. Торранс Глен звучала гораздо более миролюбиво и профессионально — именно то, что ей было нужно, чтобы стать компетентным консультантом по имиджу.
Пайпер поморщила нос.
— Ты моя младшая сестра. Для меня ты всегда будешь Минди. А теперь перестань пытаться сменить тему. Ты знаешь, что я забочусь об Оливере. Я думаю, ты тоже.
— Да, но,