Клан Волка. Том 6. Династия
Эпизод 1.
Библиотека Атифы была огромной, холодной и стерильно чистой.
Высоченные стеллажи и лестницы, ведущие на разные ярусы, всё выше и выше, полки изо льда, миллионы книг и свитков.
Царица Заварра прошла в зал с колоннами и окинула взглядом свои владения.
— Я допускаю тебя к этим знаниям, наследник Колидов. Мой потомок, Бахадур, покажет тебе, где искать нужное.
Ко мне подошёл тот самый пожилой мужчина, который и возродил свою госпожу.
— Допустите сюда моего отца, — попросил я.
Царица хмыкнула.
— Твой отец не обладает уникальной способностью Колидов, ему не откроется вся правда. Только тебе. Ты ведь один такой из всего оставшегося рода... — Она вдруг нахмурилась и странно посмотрела на меня. — Или уже не один?
Я тоже нахмурился.
— Вы о чём?
Царица вдруг улыбнулась.
— Ну надо же. А молодой Колид не терял времени даром и очень старался продолжить свой род.
И опять я не понял, о чём она... а потом ка-а-ак понял!
Меня бросило в жар.
Вот это новость!..
Хотя... чего ты удивляешься, придурок? Неделя безудержного секса с Джанко должна была чем-то закончиться.
Я постарался не выдать эмоций, хотя у меня даже ладони вспотели. Радость вперемешку со страхом, паникой и тревогой: надо было срочно добраться до Джанко и выяснить всё напрямую, а то мало ли, что тут болтает царица. Как она вообще о таком узнала?
— А с чего вы взяли? — уточнил я сухо.
Заварра рассмеялась.
— Ты такой забавный, Колид! Я дочь бога! И, как любой прямой божественный отпрыск, я чувствую, когда рядом со мной появляется ещё один могущественный конкурент, пусть даже не рождённый. Это либо враг, либо союзник.
Из жара меня моментально бросило в холод.
— То есть... другие отпрыски богов тоже бы почувствовали? И Ладислав?
Царица перестала улыбаться.
— Да. Наверняка, и он ощутил, что скоро появится ещё один Колид с уникальной способностью. Не исключаю, что Ладислав будет его искать, чтобы уничтожить.
Я схватился за вспотевший лоб.
Эта новость выбила из колеи, а с меня и без того ловить было нечего — после битвы в Тафаларе и напряжённой ночи в госпитале я еле стоял на ногах.
Но сейчас меня настолько взбудоражило, что зашкалил пульс. Если Ладислав почуял появление конкурента, то Джанко в смертельной опасности.
— Мне срочно нужно покинуть Атифу. — Я направился к выходу. — Потом вернусь в библиотеку.
— Погоди, не спеши! — окликнула меня Заварра. — Ни я, ни Ладислав не сможем определить, кто именно носит нового Колида в своём чреве. Мы лишь чувствуем, что скоро он появится.
Я остановился.
Если так, то получается, что в опасности не только Джанко, а вообще все девушки, с кем я хоть как-то связан. Любая, на кого можно подумать, что я с ней спал. И в первую очередь, Акулина, потому что она — моя официальная жена.
Я шагнул назад и пристально посмотрел Заварре в глаза.
Она поняла, о чём я думаю, и опять покачала головой.
— Нет, я не собираюсь убивать всех твоих женщин, господин Колид. Если бы я хотела, то сделала бы это, пока ты был занят лечением раненых. Я же, наоборот, с нетерпением жду появления нового Колида на свет и стану надёжной защитой этого ребёнка, пока меня не настигнет смерть. Клянусь тебе в этом. Мы все заинтересованы, чтобы род Колидов возродился.
Она сказала это при своём потомке Бахадуре, и тот медленно кивнул, будто принимая клятву своей царицы и разделяя её.
Я взглянул на царицу, на то, как мерцают её зелёные глаза и отражают свет фонарей библиотеки, и подумал, что она, и правда, сейчас сильно зависит от меня и Колидов. В таком положении она может быть хорошим союзником.
— А теперь узри новые знания! — добавила Заварра, махнув в сторону стеллажей с книгами. — Это слишком серьёзно, чтобы откладывать. У нас не так много времени, чтобы защититься и воздать врагу по заслугам.
Она оставила меня и Бахадура одних, а сама вышла в соседний зал и снова замуровала каменную стену.
В библиотеке воцарилась гробовая тишина, лишь треск подземных ледяных фонарей тихо раздавался под потолком.
Ничего не говоря, Бахадур отправился к одной из лестниц, ведущей на второй ярус библиотеки, я последовал за ним. Забравшись наверх, мужчина пошёл мимо стеллажей и наконец заговорил.
— Мы собирали по крупицам знания со всего мира. О разных народах, их жизни и обычаях, их магии и силе, об их знаменитых родах и правителях. В этом отсеке хранятся знания о Колидах, то, что удалось спасти и сохранить. Всё это благодаря Заварре и её потомкам. Это знания о тех временах, когда Колиды ещё процветали. До того, как сын Бартла решил истребить их.
Я остановился и взял в руки первую попавшую книгу с полки.
На кожаной обложке был изображён резной лист, похожий на кленовый. Никаких надписей и обозначений.
— Это древняя ботаника Колидов, сто тридцать девятый том, — сразу пояснил Бахадур.
Я положил книгу обратно.
— А есть книги по артефактам Колидов?
— Конечно. Их семь. Число книг по числу главных артефактов.
В голове тут же пронеслась фраза: «Четыре янтарных кубка, две тетради и один меч».
И тут меня бросило в холод.
Чёрт!
Кубок Колидов, который хранился у меня в сейфе дома! Скорее всего, сейф уже попал в руки императора!
— Мать твою... — процедил я сквозь зубы.
В тишине библиотеки это прозвучало так громко, будто я проорал.
— Не сквернословь в храме знаний, дубина! — поморщился Бахадур.
Успокаивало одно: сейф был не простой, а с Умной Гладью. Магическим зеркалом, которое запоминало лицо своего хозяина и его силу. Никому, кроме хозяина, сейф не откроется, а сталь сделана из такого алхимического состава, который невозможно разрубить, разрезать или ещё что-то с ним сделать.
Так что император, даже завладев моим сейфом, не сможет его открыть и достать кубок.
— А могу я увидеть эти семь книг? — спросил я у Бахадура.
Тот молча прошёл к соседнему стеллажу, сдвинул его и с помощью магии Цуо открыл тайную задвижку. Та разделилась на ледяные осколки и разлетелась в разные стороны.
— Вот, — сказал он, показывая на серебристые корешки