Борис Райтшустер
ПУТИНОКРАТИЯ
ЧЕЛОВЕК ВЛАСТИ И ЕГО СИСТЕМА
От редакции
Уважаемый читатель!
Книга, которую вы держите в руках, впервые вышла в 2006 году в ФРГ и принадлежит перу известного журналиста, много лет возглавлявшего Московское бюро всемирно известного журнала «Фокус», — Бориса Райтшустера. На сегодняшний день она побила все рейтинги продаж в Германии и выдержала два переиздания (этот перевод сделан с последнего из них, исправленного и дополненного, 2014 года). Автор же, по мнению некоторых московских экспертов, самим фактом публикации этой книги подписал себе смертный приговор.
Повествование ведется в жанре публицистического романа, главным героем которого является современный лидер России Владимир Путин. Прежде всего следует учитывать, что книга о России написана иностранцем и для иностранцев. Автор прожил в России двадцать лет, его с этой страной и ее народом связывают не просто множество контактов, в том числе родственных, но полжизни, проведенной в журналистском поиске. И до «Путинократии», и после нее были написаны обширные журналистские исследования: «Письма из гибнущей империи» (нем. «Briefe aus einem untergehenden Imperium», 1994), «Владимир Путин. Куда он ведет Россию» (нем. «Wladimir Putin. Wohin steuert er Russland», 2004), «Новый хозяин в Кремле. Дмитрий Медведев» (нем. «Der neue Herr im Kreml. Dimitrij Medwedew», 2008) и «Русский экстрим. Как я учился любить Москву» (нем. «Russki extrem. Wie ich lernte, Moskau zu lieben», 2009). Поэтому ни выбор темы исследования «Путинократии», ни жанр не случайны и ставят ее во всемирной библиотеке на одну не особо длинную полку, которую начинают «Записки о Московитских делах» 1549 г. немецкого дипломата и путешественника Сигизмунда Герберштейна, затем продолжают несколько наблюдений XVII–XVIII вв. и отзывы современников Пушкина — Маяковского: от Жермены де Сталь и Астольфа де Кюстина до Мориса Палеолога. Перевод же на русский язык книги подобного рода (а вы держите в руках первый и единственный перевод книги Б. Райтшустера!) — дело неблагодарное, ибо делаться должен с учетом двух несводимых воедино менталитетов, один из которых пытается выразить другой. Поэтому надеемся, что некоторое повышение эмоционально-экспрессивного тона, проявление субъективных оттенков модальности и патетики, которые демонстрирует автор в описании явлений, для нас привычных и неотъемлемых от нашей жизни, будут восприняты благожелательно и вдумчиво.
Во время чтения не следует выпускать из виду, что автор — европеец и пишет для европейцев. Если еще точнее, он немец и пишет для немцев. Это существенно, ибо, как подмечено в народе, «что для русского хорошо, то для немца — смерть». «Умом Россию не понять…» — цитирует автор бессмертные строки Федора Тютчева и сокрушается, называя путинскую модель управления «фатальной смесью СССР, сицилийской мафии и царской империи, пестрой мозаикой из неолиберализма, феодализма и большевизма».
Для описания политических режимов, подобных путинскому, в которых совмещаются черты демократии и диктатуры и обеспечивается возможность ненаказуемого игнорирования или нарушения интересов большинства или значительной части граждан, в современной политологии используется несколько терминов. Самый устоявшийся из них, «демократура»[1], был введен швейцарским политологом Максом Линижером-Гума в 1992 году и активно использовался его российским коллегой Георгием Сатаровым. По мнению доктора философских наук Федора Бурлацкого, «демократура не представляет собой исключительно русского явления. Она возникала и угасала во многих странах, осуществлявших радикальные реформы, — в Аргентине и Бразилии, в Южной Корее и на Тайване»; в то же время, полагает Бурлацкий, «демократура как бы вызревает в самой душе россиянина по мере обретения им власти именно потому, что сам он внутренне несвободен»[2].
Книга Бориса Райтшустера вышла практически одновременно с исследованием канадского политолога Мишеля Роша «Демократура Владимира Путина» в монреальской газете «La Presse» и статьей шотландского журналиста Нила Ашерсона в журнале «London Review of Books», цитата из которой как нельзя лучше иллюстрирует идейную суть обширного исследования Бориса Райтшустера: «У большинства из этих стран есть демократическая мебель: конституции, парламенты, формально существующая независимо судебная власть, регулярные выборы, гарантии свободного волеизъявления и собраний. Но на практике все эти институты подвергаются манипуляциям во имя сохранения привилегий посткоммунистической элиты. В некоторых демократурах, типа азиатских, манипуляции — всеобъемлющие и бесстыжие. В других, наподобие Украины или России, фальсификация выборов и использование государственного насилия против политических вызовов обычно протекают с неким прикрытием. Главное — сохранить свою шайку у власти и при этом убедить народ и внешний мир в том, что политический процесс, пусть в грубой форме, но отражает чаяния населения»[3].
Самим фактом публикации этой книги мы приглашаем читателя войти на равных во всемирный дискурс вокруг недавно описанных очертаний на политической карте мира некоторой обитаемой части суши под названием «Демократура» — обсуждение, открытое и уже набравшее обороты благодаря таким первопроходцам, как автор настоящего бестселлера. Мы также надеемся, что факты, изложенные в книге, а также глубокие размышления и выводы, к которым приходит Борис Райтшустер, не только повысят политическую грамотность, но и помогут украинскому читателю спрогнозировать дальнейшее поведение Кремля относительно Украины в это тревожное, трагическое для нее время.
Предисловие
Тем, кто собирается с визитом в Москву, могу пожелать заранее подыскивать оживленные места для встреч. Особенно если вы — журналист. Будьте уверены, ваша квартира будет напичкана жучками.
Именно в таком месте прошла моя конфиденциальная встреча с одним из самых влиятельных людей в немецкой внешней политике 2003 года — в фойе одного из московских отелей. Шум уровня «трактир» — как раз то, что нам было нужно, поскольку он усложнял подслушивание нашего разговора.
Мой гость из Берлина на тот момент уже прочел первое издание данной книги. Желая обсудить ее со мной лично, он согласился на встречу вне программы своего официального визита, в условиях конспирации.
То, что было описано в книге, не оставило его равнодушным. И все же он не хотел в это верить. «Мне кажется, вы слишком преувеличиваете! — посмотрел он на меня скептически. — Ваши прогнозы чересчур мрачны!»
Я попросил его выражаться конкретнее. Он помолчал в нерешительности и только после второй кружки пива сказал главное: «Если поверить тому, что вы пишете, можно испугаться!»
Принимать всерьез происходящее в Москве не хотели не только сотрудники внешнеполитического ведомства, но и представители фракции в Бундестаге, которые стабильно критически относились к путинской России (среди них разгорелись дебаты, вызванные моей книгой). «Половина моих коллег не верит в то, что в ней написано, — позже признавался участник заседания. — Они просто не хотят в