Предисловиедля тех, кто не читал первые две книги цикла "Союз пяти королевств"
Прошло более двадцати лет с тех пор, как Союз пяти королевств столкнулся со страшной угрозой: обнаружился заговор, главными участниками которого стали маги из Сулейха, способные по мановению руки открывать порталы. Перемещаясь на огромные расстояния, бахриманы действовали весьма слаженно. В чужой стране они выбирали приближенный к власти род, в котором вдруг начинали происходить несчастные случаи — наследники гибли один за другим. Рок преследовал семью до тех пор, пока в ней не оставалась беззащитная наследница. Весьма вовремя в ее жизни появлялся любящий мужчина, легко раскидывающий соперников. Он окружал избранницу заботой и вниманием, носил на руках и покорял сладкими речами ровно до тех пор, пока она не дарила ему сына.
На странное совпадение, что все именитые роженицы так и не вставали с постели, оставляя безутешного вдовца с ребенком на руках, обратили внимание лишь тогда, когда один из бахриманов обманом стал мужем наследницы королевства Северная Лория.
Но маг из Сулейха просчитался. Смышленая Свон раскрыла заговор и рука об руку с принцем Эрии Эдуардом, которому давно отдала свое сердце, избавила мир от тайного вторжения врага. Неуловимые маги лишились возможности беспрепятственно открывать порталы, поскольку в самых неожиданных местах их ждали смертельные магические ловушки. Бахриманы вынуждены были покинуть пять королевств и затаиться в труднодоступных местах мира.
Такой страной для некоторых магов-беглецов стал Тонг-Зитт, сплошь состоящий из Лабиринтов. Туда же в пятнадцатилетнем возрасте попал приемный сын Свон и Эдуарда, обнаруживший в себе способность открывать порталы. К нему пришло осознание, что он бахриман. А все дело в том, что настоящими родителями Петра Пигеона являлись знатная эрийка и маг-наследник королевства Сулейх, погибшие при разгроме родового замка войсками принца Эдуарда.
Петр исчез на долгие шесть лет и объявился лишь в день свадьбы сводной сестры Роуз, которую похитил и надежно спрятал в самом сердце Лабиринтов. Принцесса, дочь Свон и Эдуарда, предприняла несколько попыток сбежать от похитителя, но ни одна из них не завершилась удачно. Своими необдуманными действиями она привлекла к себе внимание коварной королевы — правительницы Тонг-Зитта и обнаружила, что жители дворца вовсе не простые люди, а оборотни, превращающиеся в красных драконов.
Для Роуз открытие стало ошеломительным, поскольку весь мир знал только о двух видах ящеров: черных, которыми управляют наездники, применяя магическую команду «Арроу», и белых — мыслящих существах, способных общаться с людьми на их языке.
Не сразу принцесса Роуз поняла, что Петр ей не враг. Он вынужден был похитить ее только из-за того, что после свадебного торжества королева Тонг-Зитта, ненавидящая Свон и Эдуарда, планировала убить их дочь.
Долгий путь домой закончился тем, что королева погибла, жених, оказавшийся подлецом, сбежал, а красные драконы преклонили перед Роуз головы — принцесса случайно стала обладательницей артефакта Драконье око. Власть над магическими существами, подчиняющимися красному камню, едва не свела новую правительницу с ума: воинственные ящеры не могли существовать без кровавых набегов, приносящих Тонг-Зитту богатства.
Случай помог Роуз узнать, что в Драконьем оке заточен краснокрылый бог Гаюрд. Его освобождение положило конец расе оборотней — они утратили способность превращаться в драконов, и вынуждены были искать мирные пути существования. Петр, заблудившийся в Лабиринтах, обнаружил утраченное после давнего землетрясения месторождение горючих камней, которые весьма высоко ценились за пределами Тонг-Зитта. Лабиринты перестали быть тюрьмой для согнанных туда людей.
На свадьбе Петра и Роуз было объявлено, что помолвка Лунной царевны Стеллы и принца Генриха, сына Свон и Эдуарда, расторгнута без объяснения причин.
Роман «Прости меня, Луна» повествует о событиях в жизни Лунной царевны, произошедших после крушения ее надежд.
Пролог«Пятеро магов встанут стеной против Зла:
Рожденный от брата с сестрой
Бастард, в ком королевская кровь смешана с колдовской
Потерявший крылья
Бредущий в никуда
Спящий вечность.
И все пятеро покинут мир в тот же час, как выполнят свое предназначение».
Воин стоял, опираясь на огромный меч, и с равнодушным лицом следил за тем, как Рожденный от брата с сестрой сковывает за спиной любимой женщины руки. Кто бы знал, что стоит ему то равнодушие! Никто не увидит, как крошатся сцепленные зубы, как трясется каждая жилка, зовущая откликнуться на крики несчастной, как зудят ладони, обхватывающие холодное железо.
— Ты не можешь! Ты не посмеешь! — кричала она. Черные волосы закрывали красивое лицо, и, не видя его, Воину было легче удержаться на месте, не кинуться к ней, чтобы снести одним ударом голову короля, опутывающего грубой веревкой тонкие запястья. Красные следы на нежной коже доставляли Воину почти физическую боль.
— А как же любовь? — она извернулась и скинула волосы с лица. Воин остановил взгляд на ее красных губах. Струйка крови текла по подбородку и капала на дорогую ткань платья, едва закрывающую грудь. — Ты все еще любишь! Я по взгляду вижу, что любишь! Не ты ли целовал мои уста? Смотри, они по-прежнему ждут твоих ласк, — женщина облизала губы, размазывая по ним кровь. Воин закрыл глаза, она же засмеялась, поняв, что пробила его защиту. — Не ты ли сжимал руками эту грудь, когда изливался в мои глубины семенем?
— Закройте ей рот, — его голос был тих, а хотелось кричать… От боли, от ненависти к самому себе. Он слаб, и она об этом помнит.
Потерявший крылья сгреб с земли горсть камней, Бредущий в никуда накрутил на руку длинные волосы и заставил запрокинуть голову.
Теперь она не могла говорить.
Это молчание позволило Воину поднять веки.
Зря, ох, зря он понадеялся, что его душа перестанет рваться в клочья. Взгляд, в котором он снова и снова тонул, обжигал лавой, буравил. В черных зрачках женщины сквозь гнев просвечивались насмешка, презрение, снисходительность…
Он не сможет убить ее, и она об этом знает.
Как бы они ни враждовали, как бы ни ненавидели друг друга, Воин никогда не убьет ее.
Может ли любовь быть разрушающей?
Воин вновь закрыл глаза, обрывая последнюю нить между ними.
— Положите ее лицом вниз.
Он слышал, как она колотилась в серебряном гробу, как выгибалась и трясла головой, окончательно спутывая прекрасные волосы.
Как только она успокоится, ее приведут в порядок. Бастард заплетет косу, наденет на голову шелковую сеть с жемчужинами, поправит платье, богато расшитое каменьями, принесет туфли.