Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал

176
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100
Перейти на страницу:

Дупатта — длинный широкий шарф, которым прикрывают голову или плечи.

Дхал — традиционный пряный суп-пюре из разваренных бобовых.

Дхарма — индийский философский или религиозный термин, которым обозначают моральный долг, обязанности человека или, в более общем значении, путь благочестия.

Дхоби(вала) — прачка.

Дхолак — деревянный барабан бочкообразной формы с двумя мембранами разного диаметра.

Дхоти — традиционный вид мужской одежды: прямоугольная полоса ткани длиной 2–5 м, которой оборачивают нога и бедра, а конец пропускают между ног.

Зопадпатти — район хибар, бараков, или чавлов.

Идли — пряное округлое печенье из черной чечевицы н риса, приготовленное на пару.

Имли — тамаринд, или индийский финик (лат. Tamarind us indica).

Каджал — краска для век и ресниц.

Кала — черный.

Кала масала — «черная» смесь специй.

Кантрибанди — запрещение отечественных спиртных напитков.

Канун — закон.

Карма — материальная деятельность человека и ее последствия. Лежит в основе причинно-следственного ряда, называемого сансарой (круговорот рождения и смерти).

Карэла сабзи — горькая тыква-горлянка в кокосовом молоке.

Каун — кто.

Койта — серп.

Крор — 10 000 000.

Кунд — ямка в земле или сосуд для жертвенного огня.

Курта — традиционная свободная рубашка до колен, которую носят мужчины и женщины.

Кхади — домотканая грубая ткань, изготавливаемая из хлопка, шерсти или шелка.

Кхари — пряное печенье.

Кхичиди — блюдо из риса и чечевицы дхал.

Кушсти — вид традиционной индийской борьбы.

Кушстивала — борец кушсти.

Кью? — Как, почему, зачем?

Кья? — Что?

Кья хуа? — Что случилось?

Ладду — десерт в виде шариков из муки, молока и сахара.

Лакх — сто тысяч; «тьма», куча. уйма.

Ласси — напиток, приготовленный из йогурта, воды или молока и специй.

Латхи — индийская боевая трость длиной ок. 2,5 м, с металлическим наконечником. Используется, в частности, полицией для разгона толпы.

Лингам — фаллический символ и детородный орган бога Шивы.

Лота — небольшой сферический сосуд для воды из латуни, меди или пластмассы.

Лунги — набедренная повязка. В отличие от дхоти, имеет форму юбки.

Малишвала — массажистка.

Мандала — сакральный символ, используемый при медитациях, обычно имеет форму круга.

Мадхави — мирт.

Мантра — в индуизме и буддизме священный гимн на санскрите, требующий точного воспроизведения звуков.

Масала — смесь специй.

Мирчи — перец.

Митти аттар — один из старейших аюрведических ароматов: «запеченная земля».

Митхаи — сахарные лакомства; общее название индийских кондитерских изделий.

Мумиаи — бомбейское обозначение полтергейста.

Мунг дал — лущеные бобы му иг, маш, или фасоль золотистая (лат. Vigna radiata).

На? — Не так ли, не правда ли?

Намаете — распространенное индийское приветствие, обычно сопровождается легким поклоном и складыванием ладоней перед грудью.

Нариял — кокос.

Наусагар — нашатырь.

Нахи — нет.

Ним — азадирахта индийская (лат. Azadirachia indica), вечнозеленое дерево семейства мелиевых. В Индии известно как «деревенская аптека» и «средство от всех болезней».

Нимбу пани — лимонад.

Паан — плод арековой пальмы, завернутый в лист бетеля, который жуют для очистки рта и освежения дыхания.

Паанвала — торговец пааном.

Пади-ликхи — образованная (букв, умеющая читать-писать).

Пайса — медная монета, 1/100 рупии; до 1950 г. — 1/64 рупии.

Пакваан — печенье, лепешка (жаренная в масле). Пакка — 1) подлинный; 2) высший, первоклассный, идеальный.

Пакора — закуска из цыпленка, лука, баклажанов, картофеля, шпината, цветной капусты, помидоров или чили, зажаренных в тесте.

Паланг — кровать, койка.

Паллу — свободный конец сари, который на улице женщины обычно накидывают на голову, как шаль. Панавти — неудача; невезение.

Пани — вода.

Папдит — почетное звание ученого брахмана, а также знатока классической индийской литературы на санскрите.

Паиир — самый распространенный мягкий сыр из свернувшегося при нагревании молока, с добавлением лимонного сока или других кислот.

Панкха — вентилятор.

Папады — тонкие хрустящие вафли из чечевицы, нута, черного горошка или рисовой муки.

Паратха — пресная лепешка, испеченная из пшеничной муки на сковороде тава.

Пила — желтый.

Прасад — пища или любой другой элемент, в ходе религиозного обряда предлагаемый Богу, а затем распространяемый среди верующих как духовное и священное вещество, как символ божественной благодати.

Пуджа — религиозный обряд: молитва и выражение почтения Богу (или богам).

Пуджари — жрец, совершающий пуджу.

Пури — пресный хлеб, который обычно подают на завтрак или как легкую закуску.

Пурнима — день полнолуния.

Пхулчаки — бледноклювый цветонос (лат. Dicaeum erythrorhynchos), птичка размером ок. 8 см.

Раддивала — старьевщик, торговец подержанными вещами.

Радж — власть, владычество; царство, королевство.

Раджаи — одеяло.

Ракша-бандхан — день празднования уз любви между братом и сестрой, когда они повязывают друг другу браслет из ниток.

Ракшасы — в индуистской мифологии племя злых ночных демонов, поедающих плоть (что является строжайшим табу в индуизме).

Расмалай — десерт из шариков сыра панир в густых топленых сливках (малай).

1 ... 99 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал"