Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100
— Брату? — догадалась Кейт.
— Да, хочу сообщить, что Кэролайн ничем не угрожает Амелии. Он обрадуется.
Кейт нахмурилась.
— Как ты думаешь, что он почувствует, когда узнает, что его брат увлекся сестрой родной матери Амелии? Не слишком ли будет сложно?
— Он разберется сам, как и Кэролайн. Я думаю, Амелии повезло, что так много людей любят ее. Надеюсь, в один прекрасный день она узнает истинные обстоятельства своего рождения. Думаю, это важно, и надеюсь, Марк поймет это. Амелия должна знать свою биологическую мать и ее семью.
— Даже моего отца? — уточнила Кейт.
Тайлер застонал.
— Ну… не сразу, но он твой отец. Тем не менее я никогда больше не пойду в море с этим человеком. На самом деле я никогда не смогу снова ступить на борт яхты.
— Приятно это слышать. — Кейт села на кровати, завернувшись в простыню. — Перед тем, как ты сделал это заявление, я хотела кое о чем поговорить с тобой.
— Наверное, это звучит глупо, но я хочу участвовать в гонке в Каслтоне в субботу и попытаться вернуть «Мун Дансер».
Она проговорила это торопливо, ожидая услышать в ответ, что она собирается сделать глупость, а сама идея нелепа. Но Тайлер ничего подобного не сказал, он улыбнулся ей.
— Думаю, это отличная мысль.
— Правда? — Кейт не ожидала услышать от него слова одобрения.
— Пока у Кей Си «Мун Дансер», он всегда будет присутствовать в нашей жизни. Я хочу изгнать его. Хочу покончить с прошлым. — Она вздохнула. — Теперь мне предстоит убедить Кэролайн и Эшли пойти со мной в море.
25
— Все за одного, один за всех!
Кэролайн протянула руки Кейт и Эшли, когда они стояли на причале перед «Саммер Сиз», яхтой, на которой сестры МакКенна отправятся соревноваться с «Мун Дансер» через несколько минут. Рик Бердсли разрешил им участвовать в гонке вокруг острова с несколькими членами из его экипажа, которые затем направят лодку в Сан-Франциско и в конечном итоге на Гавайи.
Кейт убедила отца не участвовать в гонке. Накануне она уведомила чиновников, отвечающих за кругосветные гонки Уинстона, об истинных событиях восьмилетней давности. Будет проведено расследование, и, возможно, кое-что из наград придется компенсировать, при том, что призовые деньги они уже потратили. Кейт понятия не имела, где им взять столько денег, чтобы вернуть их обратно, и понесет ли наказание отец, но это не имело значения. Открыв правду, сестры испытывали большое облегчение.
Они также встретились с семьей Эмберсон и описали в деталях последние несколько дней жизни Джереми. Гнев и боль Эмберсонов были понятны, боль снова стала такой же острой, как восемь лет назад. Но сохранялась надежда, что со временем они поймут, что их сын был очень мужественным и благородным человеком.
Он перебрался на борт «Мун Дансер», чтобы помочь и поддержать девочек МакКенна, что он и делал вплоть до последней минуты.
О гонке вокруг острова говорили повсюду, а сплетни и спекуляции принимали грандиозные масштабы. Участие в гонках сестер МакКенна обсуждали в каждом баре и на каждом судне. Но сегодня новый день. Новая гонка. Как и все хорошие моряки, они не оглядывались назад. Их глаза устремлены к горизонту.
— Не могу поверить, что снова согласилась участвовать в гонке, — пробормотала Эшли.
— Я тоже, — улыбнулась Кэролайн, и на щеках ее появились ямочки. — Но я чувствую себя хорошо.
— Я тоже, — сказала Кейт.
— Потому, что ты влюблена, — поддразнила ее Кэролайн.
Кейт влюблена. Более того — она испытывала страсть. Она не знала своего будущего. Любить такого человека, как Тайлер, несомненно, трудно. Он цыган в душе, хотя и утверждает, что ему хочется пустить где-то корни. Вряд ли жизнь на острове подойдет ему. Если придется искать компромисс, она к этому готова. С Тайлером она может жить где угодно. Ей больше не нужно место, чтобы прятаться, необходимо место для жизни.
— Здравствуйте, девочки, — раздался знакомый голос.
Они обернулись и увидели Кей Си и Дэвида.
— Привет, — ответили они хором.
— Какая спокойная выдалась неделя, правда? — сказал Кей Си, глядя на Кейт.
— Да, вполне.
— Я ничего не помню о том шторме, ты знаешь. Мне даже хочется вспомнить. Эх, если бы я мог придумать такой хитрый план, как вы, несомненно, задумали, — сказал Кей Си. — Теперь я понимаю, Дункан считал, что я приехал сюда помучить его — открыть всем истину. Но я вернулся только для того, чтобы утереть ему нос, пускай увидит меня на борту его яхты.
— Осталось недолго, — сказала Кейт. — Мы победим и заберем ее обратно. Ставка сделана, правда? Неважно, участвует отец в гонке или нет.
— Почему вы так хотите заполучить «Мун Дансер»? Вы же, девочки, не собираетесь заниматься гонками и даже просто ходить в море.
— Потому что она наша. Это наш дом, наше наследство. Моя мать хотела бы, чтобы она осталась у нас.
Кей Си выдержал ее долгий взгляд.
— Желаю удачи, — кивнул он.
— Нам не нужна удача. Мы МакКенна, — бросила ему вслед Кейт любимую фразу отца.
— Не уверена, что она нам не нужна, — мрачно заметила Эшли. — Мы не участвовали в гонках восемь лет. У нас нет практики.
— Верно, но мы все еще сильные и в хорошей форме. Честно говоря, я думаю, все навыки глубоко сидят в нас. Было время, когда мы могли бы сделать это во сне. Я на-деюсь, оно вернется. Но, если этого не произойдет, по крайней мере, мы попытаемся сделать все, что в наших силах. — Кейт умолкла, бросив на сестру любопытный взгляд. — Кстати, как Шон? — Эшли покраснела, и Кейт таким образом получила ответ.
— Мы стараемся.
— Я так рада.
— Я оставила ему сообщение, что мы сегодня выходим в море, но не уверена, что он захочет поучаствовать. — Эшли огляделась. — Я подумала, что папа может прийти посмотреть на нас. Хотя он, наверное, злится из-за открывшейся правды.
— Да, он злится, но ведь он сам много чего рассказал. Он выложил Тайлеру кое-что, когда они были на яхте. Думаю, в каком-то смысле он испытал похожее облегчение, как и мы, открыв правду… Во всяком случае, я сказала ему, что не хочу его здесь видеть сегодня, если он не будет трезвым. Нам следует внести перемены в нашу жизнь, начиная с сегодняшнего дня, — добавила Кейт. Но поскольку отца нигде не было видно, у нее возникло чувство, что он не в состоянии исполнить ее просьбу.
— Ему слишком трудно исполнить это, — вступилась за отца Кэролайн.
— Пришло время, и ему придется, — заметила Кейт. — Я не могу простить, что из-за него возникла угроза жизни Тайлера. Мы больше не станем лгать друг другу. Мы не собираемся притворяться, что все правильно, когда на самом деле это не так.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100