его сердце.
Рев варварской орды был таким громким, что он не слышал, как капитан стражи кричал на своих людей. Развернувшись, Хуэй помчался прочь в город, но даже тогда не было спасения от суматохи. Осада Фив началась.
Когда Хуэй добрался до дома, он обнаружил Ипвет и Ахуру, съежившихся на скамейке и крепко обнимающих друг друга. Его сестра вскочила и обняла его.
- Ты в безопасности! - воскликнула она, и ее глаза наполнились слезами.
- Боги благословили меня крыльями Гора, чтобы я был выше опасностей, - сказал Хуэй.
Ипвет пристально посмотрела ему в глаза. - Значит, это правда.
На этот раз у Хуэя не было слов.
- До нас дошли слухи. - Ахура расхаживала по комнате, прислушиваясь к шуму, пульсирующему сквозь стены. - Но армия исчезла, фараон тоже, а двор укрылся вдали от простых людей. Правду было трудно узнать, и некому было защитить нас, кроме горстки людей, оставшихся в гарнизоне для поддержания порядка.
- Фараон мертв, - сказал Хуэй.
Когда выражение ужаса появилось на лицах двух женщин, он рассказал обо всем, что произошло с момента его прибытия на равнину Абнуб.
Ипвет заломила руки. - Тогда не остается никакой надежды...
- Надежда есть всегда!
Голос Хуэя звенел от страсти, и ему хотелось в это верить. Но орда варваров была огромной. Они могли бы закрыть город на столько, сколько захотят, пока склады с зерном не опустеют, а люди не будут голодать и болеть, и не распахнут ворота в безумии, которое приходит, когда смерть близка.
- Тан спасет нас, - сказал Хуэй твердым голосом.
Глаза Ипвет заблестели. - Конечно. Такой великий полководец, как Тан, с армией за спиной. Он нападет на варваров с тыла и проредит их, как ячмень в поле.
У Хуэя не хватило духу сказать своей сестре, что армия была всего лишь тенью ее былой мощи. Тан, который искал выход из надвигающейся катастрофы, не стал бы жертвовать своими людьми без конца. Он почувствовал, что Ахура смотрит на него, и отвел взгляд. Она всегда могла видеть его браваду и коварство насквозь.
Прежде чем Хуэй успел сказать еще хоть слово, раздались тревожные крики. Глаза Ипвет расширились.
- Это пришло из города!
Хуэй выскочил из дома и помчался по улице. Крики тревоги становились все громче, становясь все более интенсивными, вместе со звоном бронзы о бронзу. Конечно, варвары не могли взять город штурмом так быстро. Ворота были толщиной с его вытянутую руку, стены более чем в шесть раз длиннее, и они возвышались намного выше его головы.
Когда Хуэй, спотыкаясь, вышел на длинную улицу, идущую от речных ворот мимо дворца, он увидел яростную схватку между плотной группой варваров и горсткой дворцовой стражи. Однако в конце улицы ворота оставались закрытыми, и их защищала еще одна шеренга стражников.
- Как варвары проникли внутрь?
Ахура стояла рядом с ним, затаив дыхание. Ипвет спешила следом.
- Возвращайтесь в дом! - закричал он, но Ахура оттолкнула его в сторону. Она указала туда, где еще больше воинов-гиксосов спешили на битву.
Если бы одни из ворот были разбиты, в город хлынул бы поток людей. Но это была лишь горстка. Однако Хуэй мог видеть, что это были опытные воины, возможно, элита. Серповидные мечи вращались вокруг их голов в плавных движениях, и они танцевали с грацией и ловкостью, уклоняясь от неуклюжих клинков стражников. Их лунные мечи то взмывали ввысь, то опускались, рассекая стражников, сбегавшихся со всех сторон. Египетские защитники были не более чем толпой, нападавшей неуклюже и без всякой стратегии.
Хуэй подбежал к одному из охранников, который лежал на обочине улицы, зажимая рану на руке.
- Откуда пришли варвары? - спросил он.
Охранник кивнул в сторону одной из боковых улочек.
- Скрытый туннель под стенами, или так кажется, - сказал он сквозь стиснутые зубы. - Они подняли плиту на площади и вышли из ямы под ней.
Туннель, должно быть, был здесь раньше – не было времени его рыть, – но как они узнали о нем? Ответ мог быть только один. Владыка Интеф, предатель из придворных, который помогал гиксосам в их плане. Только такой богатый аристократ, как он, мог тайно прорыть туннель. Должно быть, он был посвящен в планы варваров на протяжении многих лун.
Хуэй почувствовал отвращение. Владыка Интеф, Исетнофрет, Кен – сколько египтян были готовы предать свой народ ради выгоды?
Он мог видеть, к чему ведет этот план. Варвары прокладывали путь вдоль улицы к воротам. Как только он будет открыт, все будет потеряно.
Ахура тоже это видела, и она также видела, что варваров не остановить. Когда Хуэй вытащил свой меч, чтобы присоединиться к обороне, она попыталась схватить его за руку, чтобы удержать. Хуэй отбросил ее и побежал в сторону сражения. Его ноги скользили по блестящему от крови известняку, мимо мертвых и умирающих охранников.
Один из воинов-гиксосов увидел его приближение и обернулся. Его клинок полоснул по груди Хуэя. В последний момент Хуэй взмахнул клинком, чтобы отразить удар, и от лязга металла острая боль пронзила его руку до локтя.
Сила отбросила его назад на пятки, а затем воин взмахнул мечом высоко, затем низко, каждый удар был подобен удару молота, когда Хуэй парировал их. Его мысли путались от скорости атаки. Хотя он многому научился в своих спаррингах с Синими Крокодилами, Хуэй не мог сравниться с воином такого калибра.
Хуэй знал, что последует смертельный удар. Он услышал крик Ипвет. Изогнутое лезвие полоснуло его по шее с достаточной силой, чтобы снести голову с плеч. Каким-то образом, в конце концов, он отшатнулся в сторону, и когда он повернулся, лезвие плашмя ударило его по черепу.
Хуэй упал, его разум улетел в темную дыру. Когда он пришел в себя мгновение спустя, Ахура и Ипвет отчаянно трясли его. Нападавший оставил его умирать. Как в тумане, он смотрел мимо двух женщин. Оставляя за собой трупы, банда варваров пробилась к воротам. Они с легкостью прорвали последнюю линию обороны.
Ошеломленный, Хуэй смотрел, как варвары подставили плечи под засов и подняли его вверх. Деревянная балка с грохотом упала на землю. А потом варвары схватились за ручки из папирусной веревки на воротах и потащили их