Книга И оживут слова - Наталья Способина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сглотнула. Странное дело: меня не пугал факт убийства Ярослава, хотя тот был реальным человеком, которого я видела живым и здоровым не ранее как вчера. Меня пугало то, чем это может обернуться для Альгидраса. Размышления об этической стороне вопроса я решила оставить на потом. Этот мир успел меня изменить – отрицать очевидное было глупо.
– Ты же понимаешь, что его вправду могли убить? – произнесла я.
– Могли. Если в Свири есть те, кто знает, что он был тогда в лесу. Ты жива. Значит, он не смог закончить начатое.
– Они могут закончить это за него, да? – мой голос прозвучал на удивление спокойно.
Альгидрас опять посмотрел на окна дома.
– Тебе не стоит никуда выходить одной. Особенно из города.
– Почему же Радим отпустил меня сегодня на торг?
– Вы были с охраной.
– Воины, которые даже не смотрели в нашу сторону? – усомнилась я.
– Они шли впереди, а позади вас шли еще шестеро. Радим просто не стал пугать Злату. И возвращались вы с одним из его лучших воинов и с княжичем. Княжич – сам по себе защита. При нем никто не рискнул бы напасть. Да и воин он отменный.
– Да вы прямо один краше другого, – усмехнулась я. – То он мне тебя как великого бойца расхваливает, то ты его.
– Княжич? Меня? – удивленно вскинул брови Альгидрас.
Ветер растрепал его волосы, и я поймала себя на неуместной мысли, что хочу убрать с его глаз мешающую прядь, но Альгидрас тряхнул головой, решив эту проблему.
– Да, – усмехнувшись, ответила я. – Сказал: мол, ты хорош в обращении с ножами. Это правда?
Альгидрас неловко пожал плечами и медленно поднялся на крыльцо, не дойдя до меня одной ступени.
– Все мы в чем-то хороши, – туманно пояснил он.
– Только не я, – открестилась я. – Я хороша лишь в том, чтобы попадать в неприятности.
– Не скажи. Ты сумела приручить княжича. Причем быстро. Любая другая сегодня так легко не отделалась бы. Не вздумай ему больше сказать, что над ним верховодит женщина. Даже если это так и есть.
– Да знаю я! Разозлилась просто.
– Ты слишком успокоилась. Ты сейчас совсем не как Всемила. И с княжичем, и с семьей Радима.
Я посмотрела ему в глаза:
– Они о чем-то подозревают?
– Здесь о таком боятся даже думать, – нахмурился он. – Но тебе все же лучше быть осторожнее.
– Хорошо, я постараюсь, – пообещала я.
Наступила тишина. Альгидрас поднялся еще на одну ступеньку и теперь стоял рядом со мной. Он скользил пальцами по широким деревянным перилам и думал о чем-то своем, а я смотрела на его перепачканные в грязи пальцы – результат игры с Серым – и думала о том, что не знаю, какой он там воин, но мне спокойно, когда он рядом. И я безумно рада, что могу поговорить с ним не таясь. Ведь если бы не он, я бы просто сошла здесь с ума.
– Спасибо за книги, – неловко произнес Альгидрас после молчания.
– На здоровье, – улыбнулась я. – Я бы хотела помочь тебе чем-то большим.
Он чуть улыбнулся и потер подбородок о плечо.
– Ты купил книги не глядя, – осторожно начала я.
Он снова кивнул. Я подумала, что он ничего не скажет, но неожиданно Альгидрас снова улыбнулся. И было в этой улыбке что-то такое, чего я не видела раньше.
– Это мои книги. Я – сын старосты, как ты напомнила княжичу, – он неверяще покачал головой. – Что ж ты такая-то…
Я потерла локоть и подумала, что прямо сейчас мне очень хочется провалиться сквозь землю от смущения, потому что от прорвавшегося в его голосе восхищения мне стало жарко.
– Я просто не могла позволить ему убить тебя, – пробормотала я и вернулась к теме беседы: – Ты сын старосты, и?
– У хванов младшего сына старосты отдавали в учение. Нужно было хранить и передавать знания.
– Да, я помню: ты рассказывал воинам. Оттого ты так много знаешь?
Он медленно кивнул и снова улыбнулся. И опять в его взгляде появилось что-то, чего не было раньше. Словно воспоминания о доме отвлекли его от всех ужасов, которые свалились на нас в последние дни.
– Ты еще побудешь здесь?
– Во дворе. Пока не придет Добронега.
– Я вернусь сейчас. Ты только не уходи.
Я метнулась в комнату, задержавшись, чтобы скинуть уличную обувь. Ноги защипало под потревоженными этим движением повязками. Ох, хлебну я горя с ними завтра. Но сейчас все это было неважно. В покоях Всемилы я схватила деревянную голову лошади, кинжал и свиток. Свиток и кинжал засунула в сумку, а голова лошади не влезла, потому что сумка, с которой я ходила на торги, промокла и теперь сушилась у печи, а другая, попавшаяся под руку, была гораздо меньше.
Я глубоко вздохнула, набираясь храбрости, переобулась и шагнула на крыльцо. Альгидрас не обманул. Признаться, я боялась, что он может сбежать. Но он был здесь. Сидел на перилах и критически рассматривал свои сапоги.
Я кашлянула, привлекая его внимание. Он поднял голову да так и застыл, увидев мою ношу.
– Это тебе, – протянула я голову лошади, не дожидаясь того, что он скажет.
Он оперся руками о перила, чтобы спрыгнуть, но я поспешно подошла к нему и положила лошадиную голову ему на колени. Та скользнула вниз, и Альгидрас ее подхватил, рассматривая так, будто видел впервые.
– Ты купила ее? – он покачал головой так, будто не верил в то, что это происходит на самом деле.
Я кивнула, и мне вдруг отчего-то захотелось расплакаться. Я успела сто раз вообразить себе, как буду передавать ему подарки, но реальность превзошла все домыслы. Я думала, что он обрадуется, но Альгидрас выглядел сейчас таким растерянным и юным, что на него неловко было смотреть.
Он положил голову лошади на колени и стал скользить пальцами по резной гриве, как тогда на базаре.
– Купец сказал, что она была на доме, который стоял в стороне от остальных, – проговорила я, чтобы как-то заполнить молчание.
Он улыбнулся, не поднимая головы, и тихо произнес:
– Я знаю.
– Да. Точно. Конечно же, знаешь, – я неловко усмехнулась, снова желая провалиться сквозь землю.
Едва я открыла рот, чтобы спросить, уйти ли мне, чтобы он побыл один, как Альгидрас заговорил:
– Его звали Харим. Того, кто вырезал эту голову. Она висела над входом в его дом.
– А все хваны так искусны в резьбе, как ты и этот Харим?
Альгидрас медленно покачал головой.
– Он не был хванцем. Он был… бывшим наемником. Приехал замолить грехи и умереть на святой земле. Его дом обходили стороной, и он ни с кем на острове не говорил.
Альгидрас снова улыбнулся и, подняв лошадиную голову, что-то с нее сдул.
– Почему-то мне кажется, что он тебе нравился.
Улыбка Альгидраса стала шире.
– Он заменил мне отца. Научил обращаться с резцом и с ножом. И стрелять из лука тоже он научил. В монастыре меня даже переучивать не стали, потому что стрелы меня, как никого, слушались.
– Но твой отец… Он же был жив…
Альгидрас поднял голову и посмотрел на меня долгим взглядом. Я решила, что он не ответит. А потом он заговорил, и я зажмурилась. Только сейчас я поняла, насколько сильно выбили его из колеи события последних дней, что он позволил себе так расклеиться. Я не знала, долго ли это продлится, но в эту минуту у него не было сил притворяться или отмалчиваться. Он говорил и говорил, и мне хотелось взвыть не хуже Серого. Все то, что я нарисовала в своем воображении безоблачной жизнью младшего сына старосты, оказалось настолько далеким от истины, что сейчас мой мир разрушился и не спешил собираться заново.
– Я рассказывал тебе легенду о любви вождя и Той, что не с людьми? Я не врал, – он усмехнулся и посмотрел куда-то вдаль, и я голову готова была отдать на отсечение, что он не видел бревенчатых стен Свири. – Я родился, когда моему отцу уже и не предрекали другого младшего сына, кроме Альтея, моего брата. Родился раньше срока от женщины, которая никак не могла родить дитя человеку, потому что принадлежала богам. Она умерла родами,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И оживут слова - Наталья Способина», после закрытия браузера.